Текст и перевод песни Goyo feat. Jay Kalyl - Tu Tomaste Mi Lugar
Tu Tomaste Mi Lugar
You Took My Place
Tu
me
notaste
desde
tu
trono
de
You
noticed
me
from
your
throne
of
Realeza
ahí
en
el
suelo.
Royalty
down
on
the
ground.
Fuiste
a
buscarme
y
descubriste
You
went
to
find
me
and
discovered
Que
mis
faltas
me
tenían
cautivo
That
my
sins
kept
me
captive.
Me
cambiaste
el
vestido
y
pusisteis
You
changed
my
dress
and
put
on
Tomaste
mi
lugar
You
took
my
place,
Donde
yo
debí
estar
Where
I
should
have
been,
Pero
fuiste
por
mi
But
you
went
for
me.
Que
aquella
cruz
pudo
decir
That
cross
was
able
to
say
Que
será
mi
lugar
That
it
will
be
my
place,
Donde
yo
debí
estar
Where
I
should
have
been,
Pero
fuistes
por
mi
But
you
went
for
me.
Y
aquella
tarde
que
te
vi
recibí
And
that
afternoon
when
I
saw
you,
I
received
Recibí
libertad
I
received
freedom.
Yo
no
nacía
todavía
I
wasn't
born
yet,
Y
tu
primero
a
mi
me
amabas
And
you
loved
me
first.
Fue
un
amor
tan
grande
que
por
mi
It
was
such
a
great
love
that
for
me,
La
vida
tu
entregabas
ignorando
You
gave
up
your
life,
ignoring
Cada
falta
por
la
cual
yo
era
cautivó
Every
sin
that
I
was
captivated
by.
Convertiste
mis
pecados
You
turned
my
sins
Y
mis
fallas
en
tu
motivo
And
my
flaws
into
your
motive.
Antes
de
que
te
buscara
Before
I
looked
for
you,
Ya
me
habías
encontrado
You
had
already
found
me.
Tu
cambiaste
mi
vestido
You
changed
my
dress,
Y
con
sangre
fui
perdonado
And
I
was
forgiven
with
blood.
Aquella
tarde
que
te
vi
That
afternoon
when
I
saw
you,
Yo
se
que
mi
lugar
tomaste
I
knew
that
you
had
taken
my
place.
Yo
en
el
suelo
desde
el
trono
de
I
on
the
ground
from
the
throne
of
Realeza
me
notaste
Royalty,
you
noticed
me.
Tomaste
mi
lugar
donde
You
took
my
place
where
Yo
debí
de
estar
pero
fuisteis
por
mi
I
should
have
been,
but
you
went
for
me,
Y
aquella
cruz
pudo
And
that
cross
was
able
Decir
que
será
mi
lugar
To
say
that
this
will
be
my
place,
Donde
yo
te
vi
estar
Where
I
see
you
now,
Pero
fuisteis
por
mi
But
you
went
for
me.
Y
aquella
tarde
que
te
vi
And
that
afternoon
when
I
saw
you,
Recibí
libertad
uooouuooouooo
I
received
freedom,
oooooouuuuu.
Recibí
libertad
ouuuuouuu
I
received
freedom,
oooooo.
(Sabe
que
es
lo
que
mas
me
conmuebe)
(Do
you
know
what
moves
me
the
most?)
Que
aún
pasando
por
tanto
dolor
That
even
going
through
so
much
pain,
Al
padre
le
pedías
You
asked
the
Father
Que
los
perdonará
To
forgive
them,
Porque
lo
que
hacían
no
sabían
Because
they
didn't
know
what
they
were
doing.
De
echo
estuvo
consumado
In
fact,
it
was
finished,
Para
que
yo
libre
fuera
So
that
I
would
be
free,
Y
que
volviera
a
levantarme
And
so
that
I
could
rise
again
Cada
vez
que
me
cayera
Every
time
I
fell.
Hoy
cuando
pienso
cada
Today,
when
I
think
about
each
Vez
que
te
he
fallado
Time
that
I
have
failed
you,
Me
avergüenzo
lloro
en
I
am
ashamed
and
I
cry
in
Aceptar
mi
menosprecio
Accepting
my
disdain
A
mi
nuevo
comienzo
For
my
new
beginning.
Tu
tomaste
mi
lugar
porque
You
took
my
place
because
Me
amas
eso
es
cierto
You
love
me,
that
is
true.
Y
para
perdonarme
And
to
forgive
me,
Hoy
tu
corazón
Today
your
heart
Se
encuentra
abierto
Is
open.
Tomaste
mi
lugar
You
took
my
place,
Donde
yo
debí
estar
Where
I
should
have
been,
Pero
fuiste
por
mi
But
you
went
for
me.
Y
aquella
cruz
pudo
And
that
cross
was
able
Decir
que
será
mi
lugar
To
say
that
it
will
be
my
place,
Donde
yo
debí
estar
Where
I
should
have
been,
Pero
fuisteis
por
mi
But
you
went
for
me.
Y
aquella
tarde
que
And
that
afternoon
that
Te
vi
tomaste
mi
lugar
I
saw
you,
you
took
my
place,
Donde
yo
debí
estar
Where
I
should
have
been,
Pero
fuisteis
por
mi
But
you
went
for
me.
Y
aquella
cruz
pudo
And
that
cross
was
able
Decir
que
será
mi
To
say
that
it
will
be
my
Lugar
donde
yo
debí
Place
where
I
should
have
Estar
pero
fuisteis
por
mi
Been,
but
you
went
for
me.
Y
aquella
tarde
And
that
afternoon
Que
te
vi
recibí
libertad
That
I
saw
you,
I
received
freedom
Recibí
libertad!
I
received
freedom!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.