Текст и перевод песни Goyo - Maestro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hace
falta
nada
grande
para
comenzar,
solo
se
empieza
You
don't
need
anything
grand
to
start,
you
just
begin,
Y
empezar
es
ese
primer
paso
para
la
grandeza
And
beginning
is
that
first
step
towards
greatness.
El
primer
paso
mío
muy
distinto
al
tuyo
yo
lo
acepto
evidenciando
la
pureza
My
first
step,
very
different
from
yours,
I
accept
it,
showcasing
purity,
Presentándome
un
concepto,
exitoso
y
el
inversionista
que
hizo
que
esto
cuadre
Presenting
a
concept,
successful,
and
the
investor
who
made
it
all
fit.
Hoy
te
tiene
sentado
a
su
diestra
ese
fue
tu
padre
Today,
he
has
you
seated
at
his
right
hand,
that
was
your
father,
El
que
pasó
de
ti
la
copa
y
aunque
muchos
te
celebren
The
one
who
passed
you
the
cup,
and
though
many
celebrate
you,
En
comodidades
tu
primera
clase
fue
un
pesebre
In
comfort,
your
first
class
was
a
manger.
En
los
negocios
de
tu
padre
desde
niño
involucrado
In
your
father's
business
since
childhood,
involved,
Enseñando,
María
asustada
y
José
desesperado
Teaching,
Mary
scared
and
Joseph
desperate,
Huyendo
para
darte
vida,
apropósito,
la
promesa
Fleeing
to
give
you
life,
on
purpose,
the
promise,
Tesoros
al
que
te
hallara
y
entregara
tu
cabeza
Treasures
to
whoever
found
you
and
delivered
your
head.
Persuadirte,
que
mucho
trataron
pero
no
se
pudo
Persuading
you,
they
tried
so
hard,
but
they
couldn't,
Ganaste
la
gran
batalla
sin
espada
ni
un
escudo
You
won
the
great
battle
without
a
sword
or
a
shield.
El
bautista
te
anunciaba,
buscaban
y
no
encontraban
The
Baptist
announced
you,
they
searched
and
couldn't
find,
Arrepentimiento
porque
ya
tu
reino
se
acercaba
Repentance
because
your
kingdom
was
approaching.
Misericordioso
entraste
a
terminar
una
disputa
Mercifully
you
entered
to
end
a
dispute,
El
que
esté
libre
de
pecado
castigue
a
la
prostituta
He
who
is
free
of
sin,
let
him
punish
the
prostitute.
Unos
dijeron
Juan,
otros
Elías,
sin
haberte
visto
Some
said
John,
others
Elijah,
without
having
seen
you,
Hasta
que
Pedro
dijo:
"Tú
eres
Cristo"
Until
Peter
said:
"You
are
the
Christ."
Solo
te
pido
Maestro
I
only
ask
you,
Master,
Enséñame
a
vivir
como
vives
tú
Teach
me
to
live
as
you
live,
Y
de
la
esclavitud
llévame
a
la
plenitud
And
from
slavery
take
me
to
fullness.
Maestro,
enséñame
a
poner
la
otra
mejilla
Master,
teach
me
to
turn
the
other
cheek,
En
esta
ruta
que
me
diste
eres
mi
guía
On
this
path
you
gave
me,
you
are
my
guide.
Solo
te
pido,
Maestro
I
only
ask
you,
Master,
Enséñame
a
vivir
como
vives
tú
Teach
me
to
live
as
you
live,
Y
de
la
esclavitud
llévame
a
la
plenitud
And
from
slavery
take
me
to
fullness.
Maestro,
enséñame
a
poner
la
otra
mejilla
Master,
teach
me
to
turn
the
other
cheek,
En
esta
ruta
que
me
diste
eres
mi
guía
On
this
path
you
gave
me,
you
are
my
guide.
Como
quisiera,
maestro,
expresarte
mis
inquietudes
How
I
wish,
master,
to
express
my
concerns,
Salías
a
predicar
y
se
allegaban
multitudes
You
went
out
to
preach
and
crowds
gathered.
El
desierto,
la
preparación
que
daba
gloria
al
nombre
The
desert,
the
preparation
that
gave
glory
to
the
name,
Una
contestación
"no
solo
de
pan
vivirá
el
hombre"
An
answer:
"Man
shall
not
live
on
bread
alone."
Una
cronología
sin
preocupaciones
en
tu
Cairo
A
chronology
without
worries
in
your
Cairo,
Solo
duerme,
explicación
al
despertar
la
hija
de
Jairo
Just
sleep,
explanation
upon
waking
Jairus'
daughter.
No
era
tarde
ni
temprano,
no
hubo
quien
le
explicara
It
wasn't
late
or
early,
there
was
no
one
to
explain,
A
la
hermana
de
Lázaro
para
ver
cuando
se
levantara
To
Lazarus'
sister
to
see
when
he
would
rise.
El
agua
en
vino,
el
pan
y
los
peces
Water
into
wine,
the
bread
and
the
fish,
El
sanar
un
ciego,
la
viuda,
la
suegra
de
Pedro,
encontraron
tu
sosiego
Healing
a
blind
man,
the
widow,
Peter's
mother-in-law,
they
found
your
peace.
La
paz
como
tú
la
das
y
no
como
la
de
este
mundo
Peace
as
you
give
it
and
not
as
the
world
gives
it,
Un
nivel
de
convicción
honestamente
muy
profundo
A
level
of
conviction,
honestly
very
deep.
En
oración
de
noche,
pero
tus
discípulos
durmiendo
In
prayer
at
night,
but
your
disciples
sleeping,
En
la
barca
se
asustaron,
Maestro,
se
está
moviendo
In
the
boat
they
were
scared,
Master,
it's
moving.
En
tu
captura
te
satelitaron
y
el
ID
fue
un
beso
In
your
capture,
they
tracked
you,
and
the
ID
was
a
kiss,
Pedro,
te
negó
y
lo
viste
como
parte
del
proceso
Peter,
he
denied
you,
and
you
saw
it
as
part
of
the
process.
"¿El
Mesías
eres?";
preguntaron,
la
fe
mantuviste
"Are
you
the
Messiah?";
they
asked,
you
kept
the
faith,
Para
responderle,
no
lo
dije
yo
tu
lo
dijiste
To
answer
them,
I
didn't
say
it,
you
said
it.
Unos
dijeron
Juan,
otros
Elías,
sin
haberte
visto
Some
said
John,
others
Elijah,
without
having
seen
you,
Hasta
que
Pedro
dijo:
"Tú
eres
Cristo"
Until
Peter
said:
"You
are
the
Christ."
Solo
te
pido,
Maestro
I
only
ask
you,
Master,
Enséñame
a
vivir
como
vives
tú
Teach
me
to
live
as
you
live,
Y
de
la
esclavitud
llévame
a
la
plenitud
And
from
slavery
take
me
to
fullness.
Maestro,
enséñame
a
poner
la
otra
mejilla
Master,
teach
me
to
turn
the
other
cheek,
En
esta
ruta
que
me
diste
eres
mi
guía
On
this
path
you
gave
me,
you
are
my
guide.
Solo
te
pido,
Maestro
I
only
ask
you,
Master,
Enséñame
a
vivir
como
vives
tú
Teach
me
to
live
as
you
live,
Y
de
la
esclavitud
llévame
a
la
plenitud
And
from
slavery
take
me
to
fullness.
Maestro,
enséñame
a
poner
la
otra
mejilla
Master,
teach
me
to
turn
the
other
cheek,
En
esta
ruta
que
me
diste
eres
mi
guía
On
this
path
you
gave
me,
you
are
my
guide.
Ya
bajo
arresto,
cansado,
azotado
y
sin
una
silla
Already
under
arrest,
tired,
whipped
and
without
a
chair,
Una
de
tus
enseñanzas
fue
poner
la
otra
mejilla
One
of
your
teachings
was
to
turn
the
other
cheek.
Otra
fue
la
valentía
para
cumplir
la
misión
Another
was
courage
to
fulfill
the
mission,
Bienaventurados
al
sufrir
por
mí
persecución
Blessed
are
those
who
are
persecuted
for
my
sake.
En
la
cruz
intercedías
ante
el
padre
por
acciones
On
the
cross,
you
interceded
before
the
father
for
actions,
En
tu
contra,
dolorosas
por
amor
tantas
lecciones
Against
you,
painful,
so
many
lessons
for
love.
Hoy
en
día
me
dicen,
Maestro,
por
lo
que
les
hablo
Today
they
call
me
Master,
for
what
I
tell
them,
Yo
quisiera
que
reconocieran
lo
que
dijo
Pablo
I
wish
they
recognized
what
Paul
said.
Saulo
perdió
la
vista
Saul
lost
his
sight,
Se
convirtió
en
Pablo
y
le
devolvieron
la
visión
He
became
Paul
and
his
vision
was
restored,
Y
aun
así
no
tomo
crédito
y
dijo
And
yet
he
took
no
credit
and
said,
"Sed
imitadores
de
mí
como
yo
lo
soy
de
Cristo"
"Be
imitators
of
me,
as
I
am
of
Christ."
Cada
canción
y
red
social
yo
las
convierto
en
mí
recinto
Every
song
and
social
network
I
turn
into
my
precinct,
Así
como
Pablo
y
Sila,
en
Filipo
y
en
Corinto
Just
like
Paul
and
Silas,
in
Philippi
and
Corinth.
Es
otro
tiempo
pero
el
mismo
rabí
la
misma
base
It's
another
time,
but
the
same
rabbi,
the
same
base,
El
fundamento
no
a
cambiado,
el
mundo,
mi
salón
de
clases
The
foundation
hasn't
changed,
the
world,
my
classroom.
Aplicación
y
diccionario
existen
de
las
escrituras
Apps
and
dictionaries
exist
for
the
scriptures,
El
concepto
exitoso
para
nuevas
criaturas
The
successful
concept
for
new
creatures.
Alcanzando
algo
de
lo
cual
no
soy
merecedor
Reaching
something
of
which
I
am
not
worthy,
Al
no
solo
leerla,
sino
convertirme
en
hacedor
By
not
only
reading
it,
but
becoming
a
doer.
Al
no
pagar
el
mal
con
mal
y
yo
poner
la
otra
mejilla
By
not
repaying
evil
with
evil
and
turning
the
other
cheek,
Al
no
dejar
que
la
maldad
se
siente
y
quitarle
la
silla
By
not
letting
evil
sit
and
taking
its
chair
away.
Al
yo
no
descualificar
a
nadie,
tu
amor
es
enorme
By
not
disqualifying
anyone,
your
love
is
enormous,
Y
me
recuerda
que
la
unción
se
siente,
y
no
tiene
uniforme
And
it
reminds
me
that
the
anointing
is
felt,
and
has
no
uniform.
Al
ser
real
fuera
del
templo,
a
la
crítica
andar
expuesto
By
being
real
outside
the
temple,
exposed
to
criticism,
Por
no
ser
un
creyente
estéril
y
ser
pecador
honesto
For
not
being
a
sterile
believer
and
being
an
honest
sinner.
Unos
dijeron
Juan,
otros
Elías,
sin
haberte
visto
Some
said
John,
others
Elijah,
without
having
seen
you,
Hasta
que
Pedro
dijo:
"Tú
eres
Cristo"
Until
Peter
said:
"You
are
the
Christ."
Solo
te
pido,
Maestro
I
only
ask
you,
Master,
Enséñame
a
vivir
como
vives
tú
Teach
me
to
live
as
you
live,
Y
de
la
esclavitud
llévame
a
la
plenitud
And
from
slavery
take
me
to
fullness.
Maestro,
enséñame
a
poner
la
otra
mejilla
Master,
teach
me
to
turn
the
other
cheek,
En
esta
ruta
que
me
diste
eres
mi
guía
On
this
path
you
gave
me,
you
are
my
guide.
Solo
te
pido,
Maestro
I
only
ask
you,
Master,
Enséñame
a
vivir
como
vives
tú
Teach
me
to
live
as
you
live,
Y
de
la
esclavitud
llévame
a
la
plenitud
And
from
slavery
take
me
to
fullness.
Maestro,
enséñame
a
poner
la
otra
mejilla
Master,
teach
me
to
turn
the
other
cheek,
En
esta
ruta
que
me
diste
eres
mi
guía
On
this
path
you
gave
me,
you
are
my
guide.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Maestro
дата релиза
29-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.