Текст и перевод песни Gozpel - Mein Kiez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steglitz,
41,
mein
Kiez
Steglitz,
41,
my
neighborhood
Auch
in
scheiß
Zeiten
heiß
und
innig
geliebt
Even
in
shitty
times,
hotly
and
dearly
beloved
Yeah,
Du
bist
der
IQ
bei
200
und
das
Durchschnittsalter
auch
Yeah,
You
are
the
IQ
at
200
and
the
average
age
too
Die
Menschen
leben
hier
ewig
und
die
Unterschicht
im
Haus
People
live
here
forever
and
the
working
class
in
the
house
Hipster
sind
hier
alle,
die
kein
Polohemd
tragen
Hipsters
are
all
those
who
do
not
wear
a
polo
shirt
Und
in
Modemarken
ihr
großes
Ego
vergraben
And
bury
their
big
ego
in
fashion
brands
Was
ist
Curry36,
Häh,
wir
haben
Krussels
What
is
Curry36,
Huh,
we
have
Krussels
Hausaufgaben
fertig,
everyday
struggle
Homework
done,
everyday
struggle
Kein
Wachtmeister,
Backpfeifer,
Handschellen
Abstreifer
No
police
officer,
truant
officer,
handcuff
remover
Spätkauf
ist
bei
uns
der
Tankstellen
Nachtschalter
Convenience
store
is
our
gas
station
night
counter
Erst
1 U9
3,
Edeka
hat
offen
also
Hermann
Ehlers
Nachtschicht
First
1 U9
3,
Edeka
is
open
so
Hermann
Ehlers
night
shift
Raus
aus
dem
Forum,
paar
Becher
und
Strohrum
Get
out
of
the
forum,
a
few
cups
and
straw
rum
2 Uhr
Nachts
hungrig,
wir
gehen
zu
Bodrum
Hungry
at
2 o'clock
in
the
morning,
we
go
to
Bodrum
Goz
der
letzte
Rockstar
aus
Steglitz
Goz
the
last
rock
star
from
Steglitz
Was
Kuhdamm,
Schlossstrasse
regelt
What
Kuhdamm,
Schlossstrasse
rules
In
mein
Kiez
musst
Du
4 Euro
für
den
Döner
zahl'n
In
my
neighborhood
you
have
to
pay
4 euros
for
the
doner
kebab
Und
sieht
man
ein
Peace,
sagen
die,
dess
habt'a
schön
gemalt
And
if
you
see
a
peace
sign,
they
say,
you
have
painted
it
beautifully
Mein
Kiez
heißt
hustlen,
Rasen
mähen
für
Rentner
My
neighborhood
means
hustling,
mowing
lawns
for
pensioners
Und
wenn
du
nichts
wirst,
na
dann
wirst
Du
halt
nur
Bänker
And
if
you
don't
become
anything,
well
then
you'll
just
be
a
banker
In
mein
Kiez
siehst
du
die
Penner
ihr
Hartz
verbraten
In
my
neighborhood
you
see
the
bums
squandering
their
Hartz
Mit
Pfandflaschenwagen
in
gepflegten
Parkanlagen
With
bottle
deposit
carts
in
well-kept
parks
In
mein
Kiez
kannst
du
nich
die
Jugend
verschwenden
In
my
neighborhood
you
can't
waste
your
youth
Und
mit
die
Schule
schwänzen,
die
Zukunft
verschenken
And
with
playing
truant,
giving
away
the
future
Ohh
jetzt
ist
mein
Kiez
61
Ohh
now
my
neighborhood
is
61
Die
Friesen
sind
schief
und
die
Liebe
gleichgeschlechtlich
The
Frisians
are
crooked
and
love
is
same-sex
Ich
bin
hier
gefühlt,
der
letzte
Sohn
dieser
Stadt
I
feel
like
I'm
the
last
son
of
this
city
Und
gib
dem
hohlen
Pack
noch
Hohn
mit
meinen
Großeltern
ab
And
still
mock
the
brainless
crowd
with
my
grandparents
Man
nimmt
Drogen
und
fährt
Rad,
hat
Zukunftsangst
You
take
drugs
and
ride
a
bike,
you
have
fear
of
the
future
Zugedröhnte
Radfahrer
ist
de
Tour
de
France
(häh)
Stoned
cyclists
are
the
Tour
de
France
(huh)
Man
sieht
Straßenmusiker,
Penner
und
folklore
Künste
You
see
street
musicians,
bums
and
folklore
arts
Hier
renn
Typen
rum
mit
Hosen,
eng
wie
Thrombosestrümpfe
Guys
run
around
here
with
pants
as
tight
as
thrombosis
stockings
Es
gibt
hier
keine
Spießer,
alles
alternativ
There
are
no
philistines
here,
everything
is
alternative
Du
weißt
du
bist
im
Kiez
wenn
es
strickt
nach
Cannabis
riecht
You
know
you're
in
the
neighborhood
when
it
smells
strongly
of
cannabis
Und
die
Freaks
haben
sogar
veganen
Mettigen
parat
And
the
freaks
even
have
vegan
minced
meat
ready
Und
ein
Typ
mit
2 Boxen
gilt
als
Festival
im
Park
And
a
guy
with
2 boxes
counts
as
a
festival
in
the
park
Hier
ist
alles
zugebombt,
keine
Wand
ist
noch
frei
Everything
here
is
bombed,
no
wall
is
free
Alles
zwanglos,
zwanglos
drei
All
casual,
casual
three
U7,
U6,
U1,
zuziehen
du
Keck,
auf
keinen
U7,
U6,
U1,
move
in
you
cheek,
no
way
In
meim
Kiez
musst
Du
für
den
Döner
Stunden
anstehn
In
my
neighborhood
you
have
to
queue
for
hours
for
the
doner
kebab
Und
wirst
den
Touristen
mit
dem
Stadtplan
nicht
zur
Hand
gehn
And
you
won't
go
to
the
tourist
with
the
city
map
in
hand
In
meim
Kiez
hörst
Du
größtenteils
nur
noch
Englisch
In
my
neighborhood
you
mostly
hear
only
English
Italienisch,
Spanisch,
Arabisch
und
Fränkisch
Italian,
Spanish,
Arabic
and
Franconian
In
meim
Kiez
siehst
Du
Ökotanten
aus
dem
Bio-Laden
In
my
neighborhood
you
see
eco-aunties
from
the
organic
food
store
Und
zu
den
Mietpreisen
hat
hier
wirklich
jeder
viel
zu
sagen
And
everyone
really
has
a
lot
to
say
about
the
rents
In
meim
Kiez
macht
man
oft
die
Nacht
zum
Tag
In
my
neighborhood
you
often
turn
night
into
day
Und
wenn
Du
Marten
nicht
magst
wirst
du
abgestraft
And
if
you
don't
like
martens
you
will
be
punished
In
meim
Kiez
In
my
neighborhood
In
mein
Kiez
musst
Du
4 Euro
für
den
Döner
zahl'n
In
my
neighborhood
you
have
to
pay
4 euros
for
the
doner
kebab
Und
sieht
man
ein
Peace,
sagen
die,
dess
habt'a
schön
gemalt
And
if
you
see
a
peace
sign,
they
say,
you
have
painted
it
beautifully
Mein
Kiez
heißt
hustlen,
Rasen
mähen
für
Rentner
My
neighborhood
means
hustling,
mowing
lawns
for
pensioners
Und
wenn
Du
nichts
wirst,
na
dann
wirst
Du
halt
nur
Bänker
And
if
you
don't
become
anything,
well
then
you'll
just
be
a
banker
In
mein
Kiez
siehst
Du
die
Penner
ihr
Hartz
verbraten
In
my
neighborhood
you
see
the
bums
squandering
their
Hartz
Mit
Pfandflaschenwagen
in
gepflegten
Parkanlagen
With
bottle
deposit
carts
in
well-kept
parks
In
mein
Kiez
kannst
Du
nicht
die
Jugend
verschwenden
In
my
neighborhood
you
can't
waste
your
youth
Und
mit
die
Schule
schwänzen,
die
Zukunft
verschenken
And
with
playing
truant,
giving
away
the
future
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mminx, Bo Diggler, Produes, Gozpel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.