Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I
was
barely
double
digits
screaming
dollar
and
dream
Ich
war
kaum
zweistellig,
schrie
nach
Dollar
und
Traum
Got
a
dollar
what
you
need,
you
was
always
asking
me
Habe
einen
Dollar,
was
brauchst
du,
hast
du
mich
immer
gefragt
My
grandfather
was
the
realist
Mein
Großvater
war
der
Realste
I
wish
somebody
would've
tried
him
Ich
wünschte,
jemand
hätte
ihn
herausgefordert
They
won't
ever
make
it
alive
Sie
würden
es
niemals
lebend
überstehen
Oh
Lord
you
tried
me
Oh
Herr,
du
hast
mich
geprüft
Thought
you
told
me
he
won't
die
yet,
fuck
Dachte,
du
hättest
mir
gesagt,
er
stirbt
noch
nicht,
verdammt
If
these
your
plans
where
is
Messiah?
Wenn
das
deine
Pläne
sind,
wo
ist
der
Messias?
Fuck
it
I'll
follow
him
right
up
to
you
too
Scheiß
drauf,
ich
folge
ihm
direkt
zu
dir
Peace
out
I'm
diving
Frieden,
ich
tauche
ab
A
local
legend
Eine
lokale
Legende
Who
would've
thought
that
asthma
could
be
the
cause
of
depression,
opening
session
Wer
hätte
gedacht,
dass
Asthma
die
Ursache
für
Depressionen
sein
könnte,
Eröffnungssitzung
You
was
my
brother
from
the
jump
Du
warst
von
Anfang
an
mein
Bruder
They
had
us
in
a
group
but
me
and
you
we
formed
a
bond
Sie
hatten
uns
in
einer
Gruppe,
aber
du
und
ich,
wir
haben
eine
Bindung
geformt
I
know
you
need
your
son
but
you
took
him
just
way
too
young
Ich
weiß,
du
brauchst
deinen
Sohn,
aber
du
hast
ihn
viel
zu
jung
genommen
Who
would've
thought
that
asthma
could
hit
me
just
like
a
gun
fuck
Wer
hätte
gedacht,
dass
Asthma
mich
wie
eine
Pistole
treffen
könnte,
verdammt
I
grabbed
the
phone
in
shock
Ich
griff
geschockt
zum
Telefon
My
mother
told
me
someone
passed
of
course
I
shrugged
it
off
Meine
Mutter
sagte
mir,
jemand
sei
gestorben,
natürlich
habe
ich
es
abgetan
But
then
she
said
a
name
and
then
I
stopped
Aber
dann
sagte
sie
einen
Namen
und
ich
hielt
inne
And
yes
I'm
sorry
Alex,
but
I
hoped
that
it
was
her
Und
ja,
es
tut
mir
leid,
Alex,
aber
ich
hoffte,
dass
sie
es
wäre
And
then
it
wasn't
Und
dann
war
sie
es
nicht
Let
that
last
line
breathe
Lass
diese
letzte
Zeile
atmen
I
remember
the
next
day
I
heard
an
office
of
screams
Ich
erinnere
mich,
am
nächsten
Tag
hörte
ich
ein
Büro
voller
Schreie
Even
the
officers
weep,
damn
Sogar
die
Beamten
weinten,
verdammt
He
was
the
heart
of
us
see
Er
war
unser
Herz,
siehst
du
The
life
of
the
party
I
need
Das
Leben
der
Party,
ich
brauche
es
Alex
you
were
the
party
so
may
you
party
in
peace
Alex,
du
warst
die
Party,
also
mögest
du
in
Frieden
feiern
As
I
say
my
Peace
Während
ich
meinen
Frieden
sage
Somebody
save
me
Rette
mich
jemand
Every
day
I
weep
Jeden
Tag
weine
ich
Death
dates
got
me
crazy
Todesdaten
machen
mich
verrückt
A
global
legend
Eine
globale
Legende
Cops'll
shoot
you
dead
in
the
seat
Cops
erschießen
dich
tot
im
Sitz
I
won't
forget
it
Ich
werde
es
nicht
vergessen
Justice
shirts
have
flooded
the
scene
Gerechtigkeits-Shirts
haben
die
Szene
überflutet
We
stand
together
Wir
stehen
zusammen
But
then
the
summer
passes
they
on
to
another
victim
oh
Lord
Aber
dann
vergeht
der
Sommer,
sie
sind
bei
einem
anderen
Opfer,
oh
Herr
Let
that
sun
shine
rise
Lass
diesen
Sonnenschein
aufgehen
Cause
in
the
dark
is
where
they
show
they
truest
colors
Denn
im
Dunkeln
zeigen
sie
ihre
wahrsten
Farben
I
see
these
mothers
having
troubles
folding
covers
Ich
sehe
diese
Mütter,
die
Probleme
haben,
Decken
zu
falten
Fold
the
clothes
for
'em
Lord
Falte
die
Kleider
für
sie,
Herr
Are
you
hearing
they
praises?
Hörst
du
ihre
Gebete?
Why
you
go
ghost
on
'em
Lord,
Lord
Knows
Warum
bist
du
ihnen
gegenüber
zum
Geist
geworden,
Herr,
Herr
weiß
Only
so
many
words
can
heal
a
broken
soul
Nur
so
viele
Worte
können
eine
gebrochene
Seele
heilen
Only
so
many
birds
can
see
the
stories
told
Nur
so
viele
Vögel
können
die
erzählten
Geschichten
sehen
Only
He
knows
why
we
came
upon
a
boat
and
wishing
upon
the
stars
that
we
can
afford
some
hope
Nur
Er
weiß,
warum
wir
auf
einem
Boot
ankamen
und
uns
bei
den
Sternen
wünschen,
dass
wir
uns
etwas
Hoffnung
leisten
können
Why
so
expensive
like
they
charging
us
interest
Warum
so
teuer,
als
würden
sie
uns
Zinsen
berechnen
I
think
my
wisdom
overshadowed
by
distance
Ich
denke,
meine
Weisheit
wird
von
der
Entfernung
überschattet
I
need
to
finish
this
piece
Ich
muss
dieses
Stück
beenden
I
grab
my
brush
and
I
proceeded
with
peace
Ich
greife
zu
meinem
Pinsel
und
fahre
in
Frieden
fort
As
I
say
my
Peace
Während
ich
meinen
Frieden
sage
Somebody
save
me
(Save
me)
Rette
mich
jemand
(Rette
mich)
Every
day
I
weep
(I
weep)
Jeden
Tag
weine
ich
(Ich
weine)
Death
dates
got
me
crazy
Todesdaten
machen
mich
verrückt
Death
dates
got
me
crazy
Todesdaten
machen
mich
verrückt
Death
dates
got
me
crazy
Todesdaten
machen
mich
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geremia Paige
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.