Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Downfall of America
Der Untergang Amerikas
Now
once
upon
a
time
in
a
city
that's
divine
but
divided
in
the
night
time
Es
war
einmal
in
einer
Stadt,
die
göttlich,
aber
nachts
gespalten
ist
I
can
see
the
crime,
I
can
see
the
pain,
I
can
see
the
tears
Ich
sehe
das
Verbrechen,
ich
sehe
den
Schmerz,
ich
sehe
die
Tränen
I
can
see
the
rain,
I
can
see
men
coming
back
to
do
the
same
shit
again
Ich
sehe
den
Regen,
ich
sehe
Männer,
die
zurückkommen,
um
wieder
denselben
Mist
zu
machen
Either
I
seen
it
or
I
lived
it
Entweder
habe
ich
es
gesehen
oder
ich
habe
es
erlebt
No
in
between
ain't
no
sense
in
lying
to
you
when
we
lying
in
the
seams
it
seems
Kein
Dazwischen,
es
hat
keinen
Sinn,
dich
anzulügen,
wenn
wir
in
den
Nähten
liegen,
scheint
es
I'm
on
a
mission
for
this
lion
to
be
king
I
dream
Ich
bin
auf
einer
Mission,
damit
dieser
Löwe
König
wird,
ich
träume
Of
hieroglyphics
with
my
vision
painted
clearly
can
you
hear
me?
Von
Hieroglyphen
mit
meiner
Vision,
die
klar
gemalt
ist,
kannst
du
mich
hören?
I
speak
up
for
everything
I'm
holding
dearly
Ich
spreche
mich
für
alles
aus,
was
mir
lieb
ist
Like
my
family,
friends,
lovers,
the
Father,
Son,
Holy
Spirit
Wie
meine
Familie,
Freunde,
Geliebte,
der
Vater,
Sohn,
Heiliger
Geist
I
know
you
hear
me
as
I
vent
nigga
Ich
weiß,
dass
du
mich
hörst,
während
ich
Dampf
ablasse,
Nigga
How
bout
you
help
my
parents
out
with
this
rent
nigga
Wie
wäre
es,
wenn
du
meinen
Eltern
bei
dieser
Miete
hilfst,
Nigga
And
should
I
sin
again
I
ask
you
to
forgive
me
for
it
all
Und
sollte
ich
wieder
sündigen,
bitte
ich
dich,
mir
alles
zu
vergeben
Cause
I
know
I'll
never
stop
I'm
like
an
addict
in
withdrawals
Denn
ich
weiß,
dass
ich
nie
aufhören
werde,
ich
bin
wie
ein
Süchtiger
auf
Entzug
The
rise
and
fall
of
a
man
Der
Aufstieg
und
Fall
eines
Mannes
Now
understand
that
there's
nothing
like
a
man
only
word
within
his
hands
the
truth
Verstehe
jetzt,
dass
es
nichts
gibt
wie
einen
Mann,
nur
ein
Wort
in
seinen
Händen,
die
Wahrheit
Everything
was
going
fine
until
they
opened
they
eyes
and
still
they
blame
it
on
the
youth
(What?)
Alles
lief
gut,
bis
sie
ihre
Augen
öffneten,
und
trotzdem
schieben
sie
die
Schuld
auf
die
Jugend
(Was?)
I
ain't
no
Jordan
or
LeBron
but
I
think
I'm
bound
to
shine
as
the
greatest
in
the
booth
(What?)
Ich
bin
kein
Jordan
oder
LeBron,
aber
ich
denke,
ich
bin
dazu
bestimmt,
als
der
Größte
im
Studio
zu
glänzen
(Was?)
I
know
some
niggas
only
lie
cause
what
they
plant
inside
your
eyes
appears
better
than
the
truth
(What?)
Ich
kenne
einige
Niggas,
die
nur
lügen,
weil
das,
was
sie
dir
in
die
Augen
pflanzen,
besser
erscheint
als
die
Wahrheit
(Was?)
And
still
they
blame
it
on
the
youth
(What?)
Und
trotzdem
schieben
sie
die
Schuld
auf
die
Jugend
(Was?)
The
downfall
of
America
Der
Untergang
Amerikas
The
downfall
of
America
Der
Untergang
Amerikas
The
downfall
of
America
Der
Untergang
Amerikas
Though
my
eyes
been
shut
Obwohl
meine
Augen
geschlossen
waren
Legs
wide
open
while
my
hands
tied
up
in
America
Beine
weit
offen,
während
meine
Hände
in
Amerika
gefesselt
sind
Land
of
the
free
the
home
of
the
arrogant
Land
der
Freien,
die
Heimat
der
Arroganten
They
want
a
black
man
slaved
Sie
wollen
einen
schwarzen
Mann
als
Sklaven
Instead
of
working
and
paid
Anstatt
zu
arbeiten
und
bezahlt
zu
werden
It's
like
the
relish
in
the
struggles
of
my
black
brothers
Es
ist,
als
würden
sie
sich
an
den
Kämpfen
meiner
schwarzen
Brüder
laben
And
sisters
they
just
wanna
get
that
cat
from
you
Und
Schwestern,
sie
wollen
nur
deine
Muschi
To
my
mothers
alone,
who
always
all
on
the
phone
An
meine
Mütter
allein,
die
immer
am
Telefon
sind
Dealing
with
issues
unknown
to
the
kids
until
they
grown
Sich
mit
Problemen
befassen,
die
den
Kindern
unbekannt
sind,
bis
sie
erwachsen
sind
I
salute
you
I
know,
times
is
getting
hard
Ich
verneige
mich
vor
dir,
ich
weiß,
die
Zeiten
werden
hart
You
holding
tight
upon
your
youngest
as
you
pray
to
God
Du
hältst
dich
an
deinem
Jüngsten
fest,
während
du
zu
Gott
betest
I
hope
he
listens
Ich
hoffe,
er
hört
zu
I
seen
you
cry
for
your
baby
daddy
you
miss
him
Ich
habe
dich
um
deinen
Baby
Daddy
weinen
sehen,
du
vermisst
ihn
Shot
by
the
cops
he
was
a
victim
to
the
system
Von
den
Bullen
erschossen,
er
war
ein
Opfer
des
Systems
Told
the
judge
he
was
crippin'
but
really
he
was
Christian
Sagte
dem
Richter,
er
sei
ein
Crippin',
aber
in
Wirklichkeit
war
er
Christ
But
let
us
tell
you
to
fix
it
then
we
got
bigger
issues
Aber
lass
uns
dir
sagen,
dass
du
es
in
Ordnung
bringen
sollst,
dann
haben
wir
größere
Probleme
They
tell
us
pray
more
Sie
sagen
uns,
wir
sollen
mehr
beten
Got
me
thinking
we
ain't
even
got
the
same
God
Ich
denke,
wir
haben
nicht
einmal
denselben
Gott
Dear
Lord
I
been
drinking
everyday
more-liquor
in
my
body
than
praise
what
can
I
say
God
Lieber
Herr,
ich
habe
jeden
Tag
getrunken
- mehr
Alkohol
in
meinem
Körper
als
Lob,
was
soll
ich
sagen,
Gott
I
been
living
in
this
downfall
Ich
habe
in
diesem
Untergang
gelebt
The
one
you
created
to
be
the
greatest
do
I
stand
wrong
Derjenige,
den
du
geschaffen
hast,
um
der
Größte
zu
sein,
stehe
ich
falsch?
Hand
off
1 yard
line
we
went
the
wrong
way
Übergabe
1 Yard
Linie,
wir
gingen
den
falschen
Weg
Better
than
Seattle
at
least
we
ain't
do
the
wrong
play
Besser
als
Seattle,
wenigstens
haben
wir
nicht
das
falsche
Spiel
gemacht
Tell
me
God
Sag
mir,
Gott
How
can
I
pray
to
you
everyday
when
you
constantly
hesitating
my
faith
in
you
should
I
break
from
you
Wie
kann
ich
jeden
Tag
zu
dir
beten,
wenn
du
ständig
an
meinem
Glauben
an
dich
zweifelst,
soll
ich
mich
von
dir
trennen?
The
devil
got
some
nice
ideas
what
can
I
say
I
mean
at
least
he
ain't
gone
take
our
kids
Der
Teufel
hat
ein
paar
nette
Ideen,
was
soll
ich
sagen,
ich
meine,
wenigstens
wird
er
uns
nicht
die
Kinder
wegnehmen
See
now
my
faith
lies
here
Siehst
du,
jetzt
liegt
mein
Glaube
hier
(Downfall
of
America)
(Untergang
Amerikas)
(Downfall
of
America)
(Untergang
Amerikas)
(Downfall
of
America)
(Untergang
Amerikas)
(Downfall
of
America)
(Untergang
Amerikas)
(Downfall
of
America)
(Untergang
Amerikas)
(The
downfall
of
America)
(Der
Untergang
Amerikas)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geremia Paige
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.