Gp. - Moments...Eyez - перевод текста песни на немецкий

Moments...Eyez - Gp.перевод на немецкий




Moments...Eyez
Momente...Augen
Moments in life
Momente im Leben
I'm thankful for the days I live
Ich bin dankbar für die Tage, die ich lebe
Feeling grown know you still are a kid in God's eyes
Fühle mich erwachsen, weißt du, du bist immer noch ein Kind in Gottes Augen
Feeling strong but I sit on the bench
Fühle mich stark, aber ich sitze auf der Bank
No tick I just cheer like a fan (This bench warm though)
Kein Einsatz, ich juble nur wie ein Fan (Diese Bank ist aber warm)
Moments in life
Momente im Leben
I thank the Lord because my ride
Ich danke dem Herrn, denn meine Fahrt
Was hella bumpy but I still survived that's on God
War verdammt holprig, aber ich habe es trotzdem überlebt, das ist auf Gott
That's on God
Das ist auf Gott
What's up ma
Was geht, Ma
Now let me holla at you
Jetzt lass mich dich ansprechen
You say your life is perfect let me ask you
Du sagst, dein Leben ist perfekt, lass mich dich fragen
How your life is perfect but you saying that you sad?
Wie kann dein Leben perfekt sein, wenn du sagst, dass du traurig bist?
Perfect's a word too far to stretch though often all mistake
Perfekt ist ein Wort, das zu weit hergeholt ist, obwohl wir es oft alle verwechseln
This word for something that we have to represent, picture this
Dieses Wort für etwas, das wir darstellen müssen, stell dir das vor
All respect, she told me life's a mess but yet can't come to terms to address it
Bei allem Respekt, sie sagte mir, das Leben sei ein Chaos, kann sich aber nicht dazu durchringen, es anzusprechen
Because the world is in shambles
Weil die Welt in Trümmern liegt
How can I handle? She said to me she's lost with no candle
Wie kann ich damit umgehen? Sie sagte mir, sie sei verloren, ohne Kerze
Heart is in a whirlwind as she's searching for the perfect action
Ihr Herz ist in Aufruhr, während sie nach der perfekten Handlung sucht
A perfect distraction I tried to tell myself but yet the more I type the more I start to see it's real
Eine perfekte Ablenkung, ich versuchte es mir einzureden, aber je mehr ich tippe, desto mehr erkenne ich, dass es real ist
No fancy words to give just hope in this game call life
Keine ausgefallenen Worte, nur Hoffnung in diesem Spiel namens Leben
Not tryna play with ya fears to fuck for one night
Ich versuche nicht, mit deinen Ängsten zu spielen, um eine Nacht mit dir zu verbringen
No listen to me
Nein, hör mir zu
Need to know that no one's ever perfect
Du musst wissen, dass niemand jemals perfekt ist
Whether you got a stack of cash or if yo pockets hurting once you close the curtain
Egal, ob du einen Haufen Geld hast oder ob deine Taschen leer sind, sobald du den Vorhang schließt
None of that really matters
Spielt das alles keine Rolle mehr
And the only thing that matters is what's leaking in the shadows tryna bring you down
Und das Einzige, was zählt, ist das, was in den Schatten lauert und versucht, dich runterzuziehen
Moments in life
Momente im Leben
I'm thankful for the days I live
Ich bin dankbar für die Tage, die ich lebe
Feeling grown know you still are a kid in God's eyes
Fühle mich erwachsen, weißt du, du bist immer noch ein Kind in Gottes Augen
Feeling strong but I sit on the bench
Fühle mich stark, aber ich sitze auf der Bank
No tick I just cheer like a fan (this bench warm though)
Kein Einsatz, ich juble nur wie ein Fan (diese Bank ist aber warm)
Moments in life
Momente im Leben
I thank the Lord because my ride
Ich danke dem Herrn, denn meine Fahrt
Was hella bumpy but I still survived that's on God
War verdammt holprig, aber ich habe es trotzdem überlebt, das ist auf Gott
That's on God
Das ist auf Gott
What's up ma
Was geht, Ma
Now let me holla at you
Jetzt lass mich dich ansprechen
You say your life is perfect let me ask you
Du sagst, dein Leben ist perfekt, lass mich dich fragen
Have you ever tried the fix the burdens of your past?
Hast du jemals versucht, die Lasten deiner Vergangenheit zu bewältigen?
Look at what happens
Schau, was passiert
You, carry this weight
Du trägst diese Last
The, pressure so heavy
Der Druck ist so schwer
You, about to break
Du brichst fast zusammen
I, offer my hand out
Ich biete meine Hand an
But, you have to take
Aber du musst sie nehmen
No later date better now than forever wait, mhm
Kein späterer Zeitpunkt, besser jetzt als für immer warten, mhm
I see the pain from the wrinkles that's on your face, mhm
Ich sehe den Schmerz an den Falten in deinem Gesicht, mhm
Your only break is to smoke all the stress away, fuck
Deine einzige Pause ist, all den Stress wegzurauchen, verdammt
I mean what can I tell you
Ich meine, was soll ich dir sagen
Think I'm in the same boat though my face is a sell
Ich denke, ich sitze im selben Boot, obwohl mein Gesicht sich gut verkauft
Stu' is a cell
Das Studio ist eine Zelle
Lock myself inside it think I'm hiding from my mind seeing all these happy times how the fuck can I smile
Ich schließe mich darin ein, denke, ich verstecke mich vor meinem Verstand, sehe all diese glücklichen Zeiten, wie zum Teufel kann ich lächeln
We shot down how the fuck can I smile?
Wir wurden abgeschossen, wie zum Teufel kann ich lächeln?
Sister gone how the fuck can I smile?
Meine Schwester ist weg, wie zum Teufel kann ich lächeln?
Lights on mean I'm hearing that sound
Lichter an bedeuten, ich höre diesen Ton
Lights out another body to count
Lichter aus, eine weitere Leiche zu zählen
I'm thankful for the days I live
Ich bin dankbar für die Tage, die ich lebe
Feeling grown know you still are a kid in God's eyes
Fühle mich erwachsen, weißt du, du bist immer noch ein Kind in Gottes Augen
Feeling strong but I sit on the bench
Fühle mich stark, aber ich sitze auf der Bank
No tick I just cheer like a fan (this bench warm though)
Kein Einsatz, ich juble nur wie ein Fan (diese Bank ist aber warm)
Moments in life
Momente im Leben
I thank the Lord because my ride
Ich danke dem Herrn, denn meine Fahrt
Was hella bumpy but I still survived that's on God
War verdammt holprig, aber ich habe es trotzdem überlebt, das ist auf Gott
That's on God
Das ist auf Gott
What's up ma
Was geht, Ma
Yeah
Ja
Alright
Okay
Alright
Okay
Lost in a daze
Verloren in einem Rausch
I seem lost in my ways
Ich scheine in meinen Wegen verloren zu sein
Wondering like am I safe in this country that's full of hate
Frage mich, ob ich sicher bin in diesem Land voller Hass
They got a full house of it
Sie haben ein volles Haus davon
Taking children from their mothers
Nehmen Kindern ihre Mütter weg
And the shots still a bussing and these hoes steady bugging
Und die Schüsse knallen immer noch und diese Schlampen nerven ständig
And my mind steady rushing to find the right words
Und mein Verstand rast ständig, um die richtigen Worte zu finden
The right verse, I write verses but, never for these women with they purses
Den richtigen Vers, ich schreibe Verse, aber niemals für diese Frauen mit ihren Handtaschen
Or these niggas claiming gang nah I'm writing for this purpose
Oder diese Typen, die Gangs behaupten, nein, ich schreibe für diesen Zweck
To open ya eyes because we blind
Um eure Augen zu öffnen, denn wir sind blind
Not enlightened yet but I slightly opened mine I digress
Noch nicht erleuchtet, aber ich habe meine leicht geöffnet, ich schweife ab
I'm pushing knowledge through my chiny chin chin
Ich verbreite Wissen durch mein Kinn, Kinn, Kinn
These niggas grin but I'm smiling cause I know that I'm gone win
Diese Typen grinsen, aber ich lächle, weil ich weiß, dass ich gewinnen werde
Grab my pen, set it down, one second
Nehme meinen Stift, lege ihn hin, eine Sekunde
I done wrote my whole discography my brain a whole blessing
Ich habe meine ganze Diskographie geschrieben, mein Gehirn ist ein wahrer Segen
Now just wait a whole second
Nun warte mal eine Sekunde
I don't wanna go flexing was never my intention
Ich wollte nicht angeben, das war nie meine Absicht
Told my teacher I'm doing me now a young-in in detention
Sagte meinem Lehrer, ich mache mein Ding, jetzt ein junger Kerl in Haft
Now I'm just reminiscing
Jetzt schwelge ich nur in Erinnerungen
I done seen greener things then this hundred with a face up on it
Ich habe grünere Dinge gesehen als diesen Hunderter mit einem Gesicht darauf
I'm a little salty that just mean my life got taste up on it
Ich bin ein bisschen salzig, das bedeutet nur, dass mein Leben Geschmack bekommen hat
I'm seasoned well but a young-in not a vet yet
Ich bin gut gewürzt, aber ein junger Kerl, noch kein Veteran
Looking at all these rappers treat them all as if they pets
Schaue mir all diese Rapper an, behandle sie alle, als wären sie Haustiere
Cause why should I son you you all seem to disappoint
Denn warum sollte ich dich belehren, ihr scheint alle zu enttäuschen
As a nigga spark the joint think now I'm getting to the point
Während ein Typ den Joint anzündet, denke ich, jetzt komme ich zum Punkt
We live in a broken system where niggas in penitentiaries cause they sparking a spliffy
Wir leben in einem kaputten System, in dem Typen im Gefängnis sitzen, weil sie einen Joint rauchen
Cold hearted in the city
Kaltherzig in der Stadt
It's a blessing to see 25
Es ist ein Segen, 25 zu werden
Though I ain't made it yet I'm thanking God I'm still alive
Obwohl ich es noch nicht geschafft habe, danke ich Gott, dass ich noch am Leben bin
I survived to see the pride inside my momma's eyes
Ich habe überlebt, um den Stolz in den Augen meiner Mutter zu sehen
As I walk across the stage I feel the waves upon the waves crashing down to cause me pain
Während ich über die Bühne gehe, spüre ich die Wellen über den Wellen, die hereinbrechen, um mir Schmerzen zu bereiten
Don't incarcerate the kid just let him go to fly his wings
Sperrt das Kind nicht ein, lasst ihn einfach seine Flügel ausbreiten
As I stand within the thoughts inside my mind
Während ich in den Gedanken in meinem Kopf stehe
Just want you open up your eyes and don't be blind to genocide, they want us down just so they stay above
Ich will nur, dass du deine Augen öffnest und nicht blind bist für Völkermord, sie wollen uns unten halten, damit sie oben bleiben
Im underground Im underground because it's war above
Ich bin im Untergrund, ich bin im Untergrund, weil oben Krieg herrscht
I heard a cry for help
Ich hörte einen Hilferuf
I left my ego on the shelf to join the fight fuck
Ich ließ mein Ego im Regal, um mich dem Kampf anzuschließen, verdammt





Авторы: Geremia Paige


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.