Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Message // Way.
Die Botschaft // Weg.
When
is
too
long
too
long
Wann
ist
zu
lang
zu
lang?
Is
it
after
2 songs
3 songs
4 songs
more
no
I
don't
care
if
you
play
this
and
like
it
Ist
es
nach
2 Songs,
3 Songs,
4 Songs
oder
mehr?
Nein,
es
ist
mir
egal,
ob
du
das
abspielst
und
es
magst.
Share
it
praise
it
Teile
es,
lobe
es.
No
I
care
if
you
graze
it
and
save
the
message
to
make
blessings
amongst
the
youth
Nein,
es
ist
mir
wichtig,
ob
du
es
streifst
und
die
Botschaft
speicherst,
um
Segen
unter
der
Jugend
zu
verbreiten.
Though
the
truth
be
sharp
it's
purpose
is
to
change
the
heart
so
as
you
start
this
journey
Obwohl
die
Wahrheit
scharf
ist,
ist
ihr
Zweck,
das
Herz
zu
verändern,
also
wenn
du
diese
Reise
beginnst,
Listen
for
what's
lurking
along
in
the
seams
höre
auf
das,
was
in
den
Nähten
lauert.
It's
seems
that
we're
in
the
mist
of
our
history
Es
scheint,
dass
wir
uns
mitten
in
unserer
Geschichte
befinden.
Don't
blame
the
past
change
from
past
Beschuldige
nicht
die
Vergangenheit,
ändere
dich
von
der
Vergangenheit.
Don't
think
too
fast
just
take
your
time
Denke
nicht
zu
schnell,
nimm
dir
einfach
Zeit.
Breathe
with
me
and
learn
some
lines,
no
I
don't
write
for
dimes
I
write
for
mines
Atme
mit
mir
und
lerne
ein
paar
Zeilen,
nein,
ich
schreibe
nicht
für
Groschen,
ich
schreibe
für
meine
Leute.
Random
quotes
to
know
of
hope
Zufällige
Zitate,
um
Hoffnung
zu
kennen.
Focus
up
and
feel
the
room
it's
too
divided
Konzentriere
dich
und
fühle
den
Raum,
er
ist
zu
gespalten.
Having
war
while
in
a
war
Krieg
führen,
während
man
im
Krieg
ist.
Last
night
I
had
a
dream
I
was
a
monster
Letzte
Nacht
hatte
ich
einen
Traum,
ich
war
ein
Monster.
Broken
promises
constantly
over
all
of
em
Gebrochene
Versprechen
ständig
über
alle
von
ihnen.
Fallen
into
the
bottomland
Gefallen
ins
Unterland.
My
second
wind
is
kicking
in
Mein
zweiter
Atem
setzt
ein.
Not
writing
this
for
kicks
no
I
can
feel
the
tide
is
turning
Ich
schreibe
das
nicht
zum
Spaß,
nein,
ich
kann
fühlen,
wie
sich
das
Blatt
wendet.
Heart
is
burning,
yet
the
flames
are
cold
Mein
Herz
brennt,
doch
die
Flammen
sind
kalt.
Somebody
told
me
use
that
pain
to
make
yourself
some
gold
Jemand
sagte
mir,
ich
solle
diesen
Schmerz
nutzen,
um
mir
Gold
zu
machen.
Though
I'm
arose,
still
sleeping
somebody
wake
me
up
Obwohl
ich
erwacht
bin,
schlafe
ich
immer
noch,
jemand
wecke
mich
auf.
Though
I'm
awakened
by
these
razor
cuts
Obwohl
ich
durch
diese
Rasierklingenschnitte
geweckt
werde.
Tell
me
it's
a
dream
Sag
mir,
dass
es
ein
Traum
ist.
Tell
me
you
ain't
leaving
tell
me
you
forgive
me
please
Sag
mir,
dass
du
mich
nicht
verlässt,
sag
mir,
dass
du
mir
vergibst,
bitte.
Noticed
all
my
ends
have
always
justified
the
means
Ich
habe
bemerkt,
dass
alle
meine
Ziele
immer
die
Mittel
gerechtfertigt
haben.
Heart
is
broken,
heart
is
frozen,
till
you
say
the
word
Mein
Herz
ist
gebrochen,
mein
Herz
ist
gefroren,
bis
du
das
Wort
sagst.
Lack
of
focus,
started
choking,
flying
with
the
birds
Mangel
an
Fokus,
begann
zu
ersticken,
flog
mit
den
Vögeln.
Toss
the
bird
if
you
stop
the
momentum
Wirf
den
Vogel,
wenn
du
den
Schwung
stoppst.
Grab
the
piece
aim
it
right
at
ya
temple
Schnapp
dir
das
Ding,
ziele
direkt
auf
deine
Schläfe.
Give
you
till
3 then
the
hunt
is
official
Ich
gebe
dir
bis
3,
dann
ist
die
Jagd
offiziell.
Give
him
some
weed
and
he
prolly
will
miss
you
Gib
ihm
etwas
Gras
und
er
wird
dich
wahrscheinlich
verfehlen.
Hit
you
up
on
that
late
night
Er
meldet
sich
spät
in
der
Nacht
bei
dir.
Forgot
bout
that
stage
fright
Habe
das
Lampenfieber
vergessen.
I
paint
the
scene
of
my
perceptions
Ich
male
die
Szene
meiner
Wahrnehmungen.
Message
is
the
recognition
isn't
far
I
reckon
but
I'm
Die
Botschaft
ist
die
Erkenntnis,
sie
ist
nicht
weit,
denke
ich,
aber
ich
bin
Stand
offish,
my
mind
is
tossed
down
a
Rocky
Mountain
zurückhaltend,
mein
Verstand
ist
einen
Rocky
Mountain
hinuntergestürzt.
No
Rockys,
Kitt's,
McDonald's
can
numb
my
high,
disguising
myself
as
fine
Keine
Rockys,
Kitt's,
McDonald's
können
mein
High
betäuben,
ich
verstelle
mich
als
ob
es
mir
gut
ginge.
I'm
alright,
said
I'm
alright,
I'm
not
alright
Ich
sagte,
es
geht
mir
gut,
es
geht
mir
gut,
es
geht
mir
nicht
gut.
I'm
not
around,
they
gun
me
down
Ich
bin
nicht
in
der
Nähe,
sie
werden
mich
erschießen.
Just
cause
color
of
my
skin
is
brown
Nur
weil
meine
Hautfarbe
braun
ist.
Type
of
shit
is
that
Was
ist
das
für
eine
Scheiße?
Founding
fathers
didn't
see
bother
wanted
to
send
us
back
but
that's
the
past
Die
Gründerväter
sahen
keine
Mühe,
wollten
uns
zurückschicken,
aber
das
ist
die
Vergangenheit.
We
living
in
the
present
and
our
presence
is
irrelevant
still
Wir
leben
in
der
Gegenwart
und
unsere
Anwesenheit
ist
immer
noch
irrelevant.
Live
or
be
killed,
no
other
option
Lebe
oder
werde
getötet,
keine
andere
Option.
Then
I
mirror
my
father
stand
and
be
proud
Dann
spiegele
ich
meinen
Vater
wider,
stehe
auf
und
sei
stolz.
Thinking
how
I
got
this
knowledge
is
wild
Es
ist
wild,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
wie
ich
zu
diesem
Wissen
gekommen
bin.
Lost
thoughts
among
the
end
of
days
Verlorene
Gedanken
inmitten
des
Endes
der
Tage.
I'm
in
need
of
conversations
not
your
praise
Ich
brauche
Gespräche,
nicht
dein
Lob.
I'm
in
need
of
people
changing
not
just
screaming
change
Ich
brauche
Menschen,
die
sich
ändern,
nicht
nur
schreien,
dass
sie
sich
ändern.
I'm
in
need
of
all
my
people
with
faith
Ich
brauche
all
meine
Leute
mit
Glauben.
Pray
for
me
while
on
this
journey
of
change
Bete
für
mich,
während
ich
auf
dieser
Reise
der
Veränderung
bin.
I
think
I
lost
my
way
Ich
glaube,
ich
habe
meinen
Weg
verloren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geremia Paige
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.