Delusional - Gpmplayzперевод на немецкий




Delusional
Wahnvorstellung
Yeah, you're the king of imagination (Huh, huh)
Ja, du bist der König der Einbildung (Huh, huh)
How many rings you got? You got nothing (Yeah, yeah)
Wie viele Ringe hast du? Du hast nichts (Yeah, yeah)
Snap out of it, you're being too delusional
Wach auf, du bist zu wahnhaft
You are not the best and that's the truth
Du bist nicht die Beste, und das ist die Wahrheit
That's right, I just said what I said
Stimmt, ich habe gesagt, was ich gesagt habe
You are not the best and I really mean it
Du bist nicht die Beste, und ich meine es ernst
And your lyrics didn't make any sense
Und deine Texte haben keinen Sinn ergeben
Man, I bet you didn't proofread it
Mann, ich wette, du hast sie nicht Korrektur gelesen
You call yourself the king (Yeah, yeah)
Du nennst dich den König (Yeah, yeah)
And then I kiss your ring (Yeah, yeah)
Und dann küsse ich deinen Ring (Yeah, yeah)
Better chill out, stop acting loco
Beruhige dich, hör auf, dich verrückt zu machen
You think you a psycho?
Glaubst du, du bist eine Psychopathin?
How many rings you got? Zero (Whoo!)
Wie viele Ringe hast du? Null (Whoo!)
Yeah, you're the king of imagination
Ja, du bist der König der Einbildung
How many rings you got? You got nothing
Wie viele Ringe hast du? Du hast nichts
Snap out of it, you're being too delusional
Wach auf, du bist zu wahnhaft
You are not the best and that's the truth
Du bist nicht die Beste, und das ist die Wahrheit
You told me that one wrong move
Du hast mir gesagt, eine falsche Bewegung
And my whole career is dead
Und meine ganze Karriere ist tot
Well, they grabbed you by the neck
Nun, sie haben dich am Hals gepackt
And snatched your common sense, uh
Und dir deinen gesunden Menschenverstand entrissen, äh
You left the group, thinking we would all fail
Du hast die Gruppe verlassen und gedacht, wir würden alle scheitern
But in the end we prevailed (Eh, eh)
Aber am Ende haben wir uns durchgesetzt (Eh, eh)
Yeah, you just got your own career killed
Ja, du hast gerade deine eigene Karriere gekillt
And that FB post you made aged like milk (Whoo)
Und dieser FB-Post, den du gemacht hast, ist gealtert wie Milch (Whoo)
Yeah, you're the king of imagination (Yeah, yeah)
Ja, du bist der König der Einbildung (Yeah, yeah)
How many rings you got? You got nothing (Skrra!)
Wie viele Ringe hast du? Du hast nichts (Skrra!)
Snap out of it, you're being too delusional (Whoo, whoo)
Wach auf, du bist zu wahnhaft (Whoo, whoo)
You are not the best and that's the truth
Du bist nicht die Beste, und das ist die Wahrheit
You called me a master and idol
Du hast mich einen Meister und ein Idol genannt
And I rap fast like a psycho
Und ich rappe schnell wie eine Psychopathin
They like your music? Well, I don't (Nope)
Sie mögen deine Musik? Nun, ich nicht (Nope)
You're as bad as the old iPhone (Yeah)
Du bist so schlecht wie das alte iPhone (Yeah)
Spray Lysol on this bacteria
Sprühe Lysol auf dieses Bakterium
We strike on back in Siberia (Yo)
Wir schlagen zurück in Sibirien (Yo)
You don't got the flow, your bars are dead
Du hast keinen Flow, deine Bars sind tot
You are just a joke and I would just laugh (Huh)
Du bist nur ein Witz, und ich würde nur lachen (Huh)
Yeah, you're the king of imagination (Yeah, yeah)
Ja, du bist der König der Einbildung (Yeah, yeah)
How many rings you got? You got nothing
Wie viele Ringe hast du? Du hast nichts
Snap out of it, you're being too delusional (Whoo, whoo)
Wach auf, du bist zu wahnhaft (Whoo, whoo)
You are not the best and that's the truth (Woo)
Du bist nicht die Beste, und das ist die Wahrheit (Woo)
You called me while you're drowning
Du hast mich angerufen, während du ertrunken bist
Just so you could stay afloat
Nur damit du über Wasser bleiben konntest
You only want to be saved
Du wolltest nur gerettet werden
So I put you here in the boat
Also habe ich dich hier ins Boot gesetzt
What I mean is that
Was ich meine ist, dass
You called me out to stay relevant
Du hast mich herausgefordert, um relevant zu bleiben
'Cause you already knew that you were getting irrelevant
Weil du schon wusstest, dass du irrelevant wirst
You've eaten all the food, so, you had the first taste
Du hast das ganze Essen gegessen, also hattest du den ersten Bissen
But I ate it all and left no crumbs on my plate (That's facts!)
Aber ich habe alles aufgegessen und keine Krümel auf meinem Teller gelassen (Das ist Fakt!)
Yeah, you're the king of imagination
Ja, du bist der König der Einbildung
How many rings you got? you got nothing (Skrrt, skrrt)
Wie viele Ringe hast du? Du hast nichts (Skrrt, skrrt)
Snap out of it, you're being too delusional
Wach auf, du bist zu wahnhaft
You are not the best and that's the truth (Yo, G!)
Du bist nicht die Beste, und das ist die Wahrheit (Yo, G!)





Авторы: Gpmplayz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.