Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take My Hand
Nimm meine Hand
I've
been
running
all
night
Ich
bin
die
ganze
Nacht
gerannt
Thinkin'
'bout
you
all
the
time
Und
hab'
die
ganze
Zeit
an
dich
gedacht
Just
like
the
Grand
Prix
Genau
wie
beim
Grand
Prix
You're
runnin'
laps
around
Drehst
du
Runden
My
head,
all
the
time
In
meinem
Kopf,
die
ganze
Zeit
I'm
feelin'
like
dynamite
Ich
fühl'
mich
wie
Dynamit
Exploding
in
the
inside
Explodiere
innerlich
Feeling
good,
'cause
I
got
this
smile
Fühle
mich
gut,
denn
ich
habe
dieses
Lächeln
You
got
me
excited,
I
feel
so
delighted
Du
hast
mich
begeistert,
ich
bin
so
entzückt
I'd
like
to
talk
to
you
in
private
Ich
würde
gerne
privat
mit
dir
sprechen
Girl,
it
is
time
to
change
the
climate
Mädchen,
es
ist
Zeit,
das
Klima
zu
ändern
'Cause
it
is
getting
hotter
Denn
es
wird
heißer
Someone
call
the
doctor
Jemand
sollte
den
Arzt
rufen
'Cause
temperatures
are
Denn
die
Temperaturen
Hitting
an
all
time
high
Erreichen
einen
Höchststand
Yeah,
you
know
it
is
getting
louder
Ja,
du
weißt,
es
wird
lauter
Someone
bring
the
mufflers
Jemand
sollte
die
Schalldämpfer
bringen
Girl,
nobody
can
hear
you
Mädchen,
niemand
kann
dich
hören
No
one
can
hear
me
Niemand
kann
mich
hören
They
can't
hear
us
screaming
Sie
können
uns
nicht
schreien
hören
They
must
be
dreaming,
yeah
Sie
müssen
träumen,
ja
Take
my
hand,
you
know
Nimm
meine
Hand,
du
weißt
I
like
it
like
that
(Yeah,
I
like
it!)
Ich
mag
es
so
(Ja,
ich
mag
es!)
Take
my
hand,
you
know
Nimm
meine
Hand,
du
weißt
I
want
it
so
bad
(So
bad!)
Ich
will
es
so
sehr
(So
sehr!)
Take
my
hand,
you
know
Nimm
meine
Hand,
du
weißt
I
like
you
like
that
(Yeah,
I
like
it!)
Ich
mag
dich
so
(Ja,
ich
mag
es!)
Take
my
hand,
you
know
Nimm
meine
Hand,
du
weißt
I
want
you
so
bad
(Yo
G!)
Ich
will
dich
so
sehr
(Yo
G!)
We
made
people
turn
heads
Wir
haben
die
Leute
dazu
gebracht,
sich
umzudrehen
So,
I
don't
really
think
that
Also,
ich
denke
nicht
wirklich,
dass
There's
a
reason
that
Es
einen
Grund
gibt,
dass
We
should
turn
back
(Skrr!)
Wir
umkehren
sollten
(Skrr!)
We
gotta
get
to
know
each
other
more
Wir
müssen
uns
besser
kennenlernen
We
gotta
see
the
common
ground
Wir
müssen
den
gemeinsamen
Nenner
finden
So,
watch
the
floor
Also,
pass
auf
den
Boden
auf
And
don't
trip
yet
(Don't
trip
yet)
Und
stolpere
noch
nicht
(Stolpere
noch
nicht)
And
if
you
do,
don't
worry,
I'll
save
you
(Grr!)
Und
wenn
du
es
doch
tust,
keine
Sorge,
ich
werde
dich
retten
(Grr!)
I'll
pick
you
up
and
we'll
get
there
together
Ich
werde
dich
aufheben
und
wir
werden
es
gemeinsam
schaffen
Like
a
Marathon,
you
and
I
Wie
ein
Marathon,
du
und
ich
At
the
last
lap
(Ooh!)
In
der
letzten
Runde
(Ooh!)
Cross
the
finish
line
together
Gemeinsam
die
Ziellinie
überqueren
That's
love,
man!
Das
ist
Liebe,
Mann!
Darling,
you
know
damn
well,
that
I'm
loyal
Liebling,
du
weißt
ganz
genau,
dass
ich
treu
bin
That
is
why
I
always
stay
Deshalb
bleibe
ich
immer
TRU
to
my
ORANGE
(My
orange!)
Meiner
ORANGE
treu
(Meiner
Orange!)
And
I
will
love
you
like
I'll
lose
you
Und
ich
werde
dich
lieben,
als
würde
ich
dich
verlieren
Baby,
just
do
you
what
you
gon'
do
Baby,
tu
einfach,
was
du
tun
wirst
And
I
will
always
leave
Und
ich
werde
immer
The
door
open
for
you
(Bruno
Mars!)
Die
Tür
für
dich
offen
lassen
(Bruno
Mars!)
'Cause
girl,
you
are
a
theif
Denn
Mädchen,
du
bist
eine
Diebin
And
you
stole
my
heart
Und
du
hast
mein
Herz
gestohlen
It
is
from
the
start,
it's
all
Es
ist
von
Anfang
an,
es
ist
alles
A
part
of
this
big
art
(That's
right!)
Ein
Teil
dieser
großen
Kunst
(Das
stimmt!)
And
I
don't
even
think
that
I
can
breathe
Und
ich
glaube
nicht
einmal,
dass
ich
atmen
kann
Most
especially,
when
I
hear
Besonders,
wenn
ich
höre
Your
name
ringing
in
my
brain
always
Wie
dein
Name
immer
in
meinem
Gehirn
klingelt
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah!)
(Ja,
ja,
ja,
ja,
ja!)
You
got
me
excited,
I
feel
so
delighted
Du
hast
mich
begeistert,
ich
bin
so
entzückt
I'd
like
to
talk
to
you
in
private
Ich
würde
gerne
privat
mit
dir
sprechen
Girl,
it
is
time
to
change
the
climate,
ooh-ah
Mädchen,
es
ist
Zeit,
das
Klima
zu
ändern,
ooh-ah
'Cause
it
is
getting
hotter
Denn
es
wird
heißer
Someone
call
the
doctor
Jemand
sollte
den
Arzt
rufen
'Cause
temperatures
are
Denn
die
Temperaturen
Hitting
an
all
time
high
Erreichen
einen
Höchststand
(Hitting
an
all
time
high)
(Erreichen
einen
Höchststand)
Yeah,
you
know
it
is
getting
louder
Ja,
du
weißt,
es
wird
lauter
Someone
bring
the
mufflers
(Hoo-hoo!)
Jemand
sollte
die
Schalldämpfer
bringen
(Hoo-hoo!)
Girl,
nobody
can
hear
you
Mädchen,
niemand
kann
dich
hören
No
one
can
hear
me
Niemand
kann
mich
hören
They
can't
hear
us
screaming
Sie
können
uns
nicht
schreien
hören
(Nobody
can
hear
us
screaming,
yeah)
(Niemand
kann
uns
schreien
hören,
ja)
They
must
be
dreaming,
yeah
Sie
müssen
träumen,
ja
Take
my
hand,
you
know
Nimm
meine
Hand,
du
weißt
I
like
it
like
that
(I
like
it
like
that)
Ich
mag
es
so
(Ich
mag
es
so)
(Take
my
hand
now!)
(Nimm
jetzt
meine
Hand!)
Take
my
hand,
you
know
Nimm
meine
Hand,
du
weißt
I
want
it
so
bad
(Ah)
(You
know
I
like
that!)
Ich
will
es
so
sehr
(Ah)
(Du
weißt,
ich
mag
das!)
Take
my
hand,
you
know
Nimm
meine
Hand,
du
weißt
I
like
you
like
that
(You
know
I
like
it)
Ich
mag
dich
so
(Du
weißt,
ich
mag
es)
(Yeah,
I
like
that!)
(Ja,
ich
mag
das!)
Take
my
hand,
you
know
Nimm
meine
Hand,
du
weißt
I
want
you
so
bad
Ich
will
dich
so
sehr
(Take
my
hand,
take
my
hand)
(Nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand)
(One
more
time
now!)
(Noch
einmal
jetzt!)
Take
my
hand,
you
know
Nimm
meine
Hand,
du
weißt
I
like
it
like
that
(Ooh,
ooh)
(I
like
it
like
that)
Ich
mag
es
so
(Ooh,
ooh)
(Ich
mag
es
so)
Take
my
hand
(Hoo-hoo!),
you
know
Nimm
meine
Hand
(Hoo-hoo!),
du
weißt
I
want
it
so
bad
(Ah)
(Grrah!)
Ich
will
es
so
sehr
(Ah)
(Grrah!)
Take
my
hand,
you
know
Nimm
meine
Hand,
du
weißt
I
like
you
like
that
(Know
I
like
that!)
Ich
mag
dich
so
(Weiß,
ich
mag
das!)
Take
my
hand,
you
know
I
want
you
so
bad
Nimm
meine
Hand,
du
weißt,
ich
will
dich
so
sehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric James Pono Maurillo, Fritz Miller, Sarah Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.