Gpmplayz - The Plan - перевод текста песни на немецкий

The Plan - Gpmplayzперевод на немецкий




The Plan
Der Plan
Could you repeat that again, please?
Könntest du das bitte wiederholen?
I don't really understand the plan (Listen here, kid)
Ich verstehe den Plan nicht wirklich (Hör zu, Kleiner)
(Okay, what is it?) I'm not telling you the plan all over again
(Okay, was ist los?) Ich werde dir den Plan nicht noch einmal erklären
(What?) You already know how it works
(Was?) Du weißt bereits, wie er funktioniert
W-well, listen, I-I don't understand (Alright?)
Äh, hör mal, ich-ich verstehe das nicht (In Ordnung?)
Just get in there and don't mess up (I gotta) Okay?
Geh einfach rein und vermassel es nicht (Ich muss) Okay?
Bye! (But, sir?)
Tschüss! (Aber, Sir?)
Uh, you know what? Forget it
Ach, weißt du was? Vergiss es
I don't understand, but let's go
Ich verstehe es nicht, aber los geht's
(Ha-ha) Yeah, yeah, you know, I don't got a plan (Nope)
(Ha-ha) Ja, ja, weißt du, ich habe keinen Plan (Nö)
Ever since I came, it's been like that (Yeah)
Seit ich angefangen habe, ist es so (Ja)
Jumping into conclusions without
Ich ziehe voreilige Schlüsse, ohne
Analyzing just a single thing
auch nur eine einzige Sache zu analysieren
Ever since 2018, I made music for the fun of it
Seit 2018 mache ich Musik zum Spaß
But, when I got nominated
Aber als ich nominiert wurde
You know that it was so serious
Weißt du, dass es sehr ernst wurde
(Uh) Why so serious?
(Äh) Warum so ernst?
You can't make a single track
Du kannst keinen einzigen Track machen
And when you rap, all of your bars are wack
Und wenn du rappst, sind alle deine Bars schlecht
And there ain't even a rhyme scheme
Und es gibt nicht einmal ein Reimschema
And you just use the same meaning
Und du verwendest einfach die gleiche Bedeutung
About reaching all of your goals
Darüber, alle deine Ziele zu erreichen
Yeah, whatever, man, just keep on dreamin'
Ja, was auch immer, Mann, träum weiter
This industry ain't a game and I'm not overreacting
Diese Branche ist kein Spiel und ich übertreibe nicht
'Cause you can't make a group
Denn du kannst keine Gruppe gründen
Post pictures, then you'll be super inactive
Bilder posten und dann super inaktiv sein
Look, you gathered so many fans
Schau, du hast so viele Fans gesammelt
I mean, dude, honestly you had it
Ich meine, Alter, ehrlich, du hattest es
Could've had a successful debut
Hättest ein erfolgreiches Debüt haben können
But you didn't properly plan it (1, 2, Cheese)
Aber du hast es nicht richtig geplant (1, 2, Cheese)
Take a picture of the stage, they gon' burn it
Mach ein Foto von der Bühne, sie werden sie verbrennen
Can't wait for their performance (Wait, sorry, I mean)
Kann ihren Auftritt kaum erwarten (Warte, Entschuldigung, ich meine)
Take a picture of these clowns in the circus
Mach ein Foto von diesen Clowns im Zirkus
Can't wait for their performance
Kann ihren Auftritt kaum erwarten
Yeah, I don't have a plan, I don't have a plan (No, I don't)
Ja, ich habe keinen Plan, ich habe keinen Plan (Nein, habe ich nicht)
But in the end, everything worked out for me (Yeah-eh)
Aber am Ende hat sich alles für mich ergeben (Yeah-eh)
And all these people looking down on me (Ooh)
Und all diese Leute schauen auf mich herab (Ooh)
Because they're all bowing down to me (Ooh)
Weil sie sich alle vor mir verbeugen (Ooh)
Yeah, look at my throne, made out of gold
Ja, schau dir meinen Thron an, aus Gold
All the things that I went through, you don't even know
All die Dinge, die ich durchgemacht habe, du weißt es nicht einmal
(Yeah) We had the same plan but only mine worked
(Ja) Wir hatten den gleichen Plan, aber nur meiner hat funktioniert
You tried to turn right, but you crashed, I go (Skrrt)
Du wolltest nach rechts abbiegen, aber du hattest einen Unfall, ich fahre (Skrrt)
(James, remember the mission)
(James, denk an die Mission)
Stealing the hearts of the people like a mafia
Die Herzen der Leute stehlen wie eine Mafia
(James, don't mess up)
(James, vermassel es nicht)
Ain't nobody touching my throne
Niemand rührt meinen Thron an
You just a messed up mafia
Du bist nur eine vermasselte Mafia
(James, remember the mission)
(James, denk an die Mission)
Stealing the hearts of the people like a mafia
Die Herzen der Leute stehlen wie eine Mafia
(James, that's the plan)
(James, das ist der Plan)
Ain't nobody touching my throne
Niemand rührt meinen Thron an
You just a messed up mafia
Du bist nur eine vermasselte Mafia
Since when did I start using bots?
Seit wann benutze ich Bots?
Even if I had no bots, I'd still be on top
Auch wenn ich keine Bots hätte, wäre ich immer noch oben
You try to bring me down, but in the end, I prevail
Du versuchst, mich runterzuziehen, aber am Ende setze ich mich durch
When I release something new, y'all be biting your nails
Wenn ich etwas Neues veröffentliche, beißt ihr euch alle in die Nägel
Ooh (Ooh-ooh) wow, he's nervous
Ooh (Ooh-ooh) wow, er ist nervös
There must be something wrong, get this man customer service
Da muss etwas nicht stimmen, holt diesem Mann den Kundendienst
He's gonna make a thesis about "how I use them streaming bots"
Er wird eine Doktorarbeit darüber schreiben, "wie ich Streaming-Bots benutze"
There is not enough evidence, so, his grade is gonna drop
Es gibt nicht genügend Beweise, also wird seine Note sinken
(1, 2, Cheese) Get your cameras ready, show-time
(1, 2, Cheese) Macht eure Kameras bereit, Showtime
He's about to do a stage act (Wait, sorry, I mean)
Er wird gleich eine Bühnenshow machen (Warte, Entschuldigung, ich meine)
Get your cameras ready, pull out the mic
Macht eure Kameras bereit, holt das Mikrofon raus
Because he did another scandal
Weil er einen weiteren Skandal verursacht hat
Collecting other companies, and then, you're stealing all their rights
Andere Firmen sammeln und dann all ihre Rechte stehlen
My guy, you ain't a CEO, but, you're serving prison for life
Mein Lieber, du bist kein CEO, aber du sitzt lebenslänglich im Gefängnis
Tell your trainees to do weird things
Sag deinen Auszubildenden, sie sollen komische Dinge tun
They're young, so, I call you "pedophile"
Sie sind jung, also nenne ich dich "Pädophiler"
You call yourself "professional", what you're doing is a crime
Du nennst dich "professionell", was du tust, ist ein Verbrechen
Yeah, I don't have a plan, I don't have a plan (No, I don't)
Ja, ich habe keinen Plan, ich habe keinen Plan (Nein, habe ich nicht)
But in the end, everything worked out for me (Woo)
Aber am Ende hat sich alles für mich ergeben (Woo)
And all these people looking down on me (Yeah-eh)
Und all diese Leute schauen auf mich herab (Yeah-eh)
Because they're all bowing down to me (Yeah
Weil sie sich alle vor mir verbeugen (Ja)
I got my head in the game, and I'm never stoppin'
Ich bin voll im Spiel und ich höre nie auf
I'm the navigator and I will continue to my destination
Ich bin der Navigator und ich werde weiter zu meinem Ziel fahren
We had the same plan, but only mine worked
Wir hatten den gleichen Plan, aber nur meiner hat funktioniert
You tried to turn right, but you crashed, I go (Skrrt)
Du wolltest nach rechts abbiegen, aber du hattest einen Unfall, ich fahre (Skrrt)
(James, remember the mission)
(James, denk an die Mission)
Stealing the hearts of the people like a mafia
Die Herzen der Leute stehlen wie eine Mafia
(James, don't mess up)
(James, vermassel es nicht)
Ain't nobody touching my throne
Niemand rührt meinen Thron an
You just a messed up mafia
Du bist nur eine vermasselte Mafia
(James, remember the mission)
(James, denk an die Mission)
Stealing the hearts of the people like a mafia
Die Herzen der Leute stehlen wie eine Mafia
(James, that's the plan)
(James, das ist der Plan)
Ain't nobody touching my throne
Niemand rührt meinen Thron an
You just... (Ayo, ayo, wait!) James?
Du bist nur... (Ayo, ayo, warte!) James?
Agent James, do you copy?
Agent James, hören Sie mich?
Hello? Is anyone there?
Hallo? Ist da jemand?





Авторы: Cedric Maurillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.