Gpmplayz - The Plan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gpmplayz - The Plan




The Plan
План
Could you repeat that again, please?
Не мог бы ты повторить ещё раз, пожалуйста?
I don't really understand the plan (Listen here, kid)
Я не очень понимаю план. (Слушай сюда, парень.)
(Okay, what is it?) I'm not telling you the plan all over again
(Ладно, в чём он заключается?) Я не буду рассказывать тебе план заново.
(What?) You already know how it works
(Что?) Ты же уже знаешь, как всё работает.
W-well, listen, I-I don't understand (Alright?)
Н-ну, послушай, я-я не понимаю. (Хорошо?)
Just get in there and don't mess up (I gotta) Okay?
Просто иди туда и не напортачь. (Мне нужно...) Ладно?
Bye! (But, sir?)
Пока! (Но, сэр?)
Uh, you know what? Forget it
А, знаешь что? Забудь.
I don't understand, but let's go
Я не понимаю, но пошли.
(Ha-ha) Yeah, yeah, you know, I don't got a plan (Nope)
(Ха-ха) Да, да, знаешь, у меня нет плана. (Не-а)
Ever since I came, it's been like that (Yeah)
С тех пор как я пришёл, так всё и происходит. (Ага)
Jumping into conclusions without
Делаю поспешные выводы, не проанализировав
Analyzing just a single thing
Хоть что-нибудь как следует.
Ever since 2018, I made music for the fun of it
С 2018 года я занимался музыкой ради удовольствия,
But, when I got nominated
Но когда меня номинировали,
You know that it was so serious
Ты же знаешь, всё стало так серьёзно.
(Uh) Why so serious?
(А?) Почему так серьёзно?
You can't make a single track
Ты не можешь написать ни одного трека,
And when you rap, all of your bars are wack
И когда ты читаешь рэп, все твои строчки - отстой.
And there ain't even a rhyme scheme
И в них даже рифмы нет,
And you just use the same meaning
И ты просто используешь один и тот же смысл,
About reaching all of your goals
О достижении всех своих целей.
Yeah, whatever, man, just keep on dreamin'
Да ладно, чувак, продолжай мечтать.
This industry ain't a game and I'm not overreacting
Эта индустрия - не игра, и я не преувеличиваю,
'Cause you can't make a group
Потому что ты не можешь создать группу,
Post pictures, then you'll be super inactive
Выложить фото, а потом быть супернеактивным.
Look, you gathered so many fans
Послушай, ты собрал так много поклонников,
I mean, dude, honestly you had it
Чувак, я серьёзно, у тебя всё было.
Could've had a successful debut
Мог бы дебютировать с успехом,
But you didn't properly plan it (1, 2, Cheese)
Но ты не продумал это как следует. (Раз, два, сыр!)
Take a picture of the stage, they gon' burn it
Сфотографируйте сцену, они её сожгут.
Can't wait for their performance (Wait, sorry, I mean)
Не могу дождаться их выступления. (Подождите, извините, я хотел сказать)
Take a picture of these clowns in the circus
Сфотографируйте этих клоунов в цирке.
Can't wait for their performance
Не могу дождаться их выступления.
Yeah, I don't have a plan, I don't have a plan (No, I don't)
Да, у меня нет плана, у меня нет плана. (Нет, нету)
But in the end, everything worked out for me (Yeah-eh)
Но в конце концов у меня всё получилось. (Ага)
And all these people looking down on me (Ooh)
И все эти люди, что смотрели на меня свысока, (О-о)
Because they're all bowing down to me (Ooh)
Теперь преклоняются передо мной. (О-о)
Yeah, look at my throne, made out of gold
Да, посмотри на мой трон из золота.
All the things that I went through, you don't even know
Ты даже не представляешь, через что я прошёл.
(Yeah) We had the same plan but only mine worked
(Ага) У нас был один и тот же план, но сработал только мой.
You tried to turn right, but you crashed, I go (Skrrt)
Ты попытался повернуть направо, но разбился, а я поехал. (Вжих)
(James, remember the mission)
(Джеймс, помни о задании.)
Stealing the hearts of the people like a mafia
Похищать сердца людей, словно мафия.
(James, don't mess up)
(Джеймс, не облажайся.)
Ain't nobody touching my throne
Никто не смеет трогать мой трон.
You just a messed up mafia
Ты всего лишь жалкая пародия на мафию.
(James, remember the mission)
(Джеймс, помни о задании.)
Stealing the hearts of the people like a mafia
Похищать сердца людей, словно мафия.
(James, that's the plan)
(Джеймс, в этом и заключается план.)
Ain't nobody touching my throne
Никто не смеет трогать мой трон.
You just a messed up mafia
Ты всего лишь жалкая пародия на мафию.
Since when did I start using bots?
С каких пор я начал использовать ботов?
Even if I had no bots, I'd still be on top
Даже без ботов я бы всё равно был на вершине.
You try to bring me down, but in the end, I prevail
Ты пытаешься меня уничтожить, но в конце концов я одерживаю верх.
When I release something new, y'all be biting your nails
Когда я выпускаю что-то новое, вы все грызёте ногти.
Ooh (Ooh-ooh) wow, he's nervous
О-о (О-о-о), ого, он нервничает.
There must be something wrong, get this man customer service
Должно быть, что-то не так, вызовите этому человеку службу поддержки.
He's gonna make a thesis about "how I use them streaming bots"
Он собирается написать диссертацию на тему "как я использую ботов для потокового вещания".
There is not enough evidence, so, his grade is gonna drop
Доказательств недостаточно, так что его оценка будет снижена.
(1, 2, Cheese) Get your cameras ready, show-time
(Раз, два, сыр!) Приготовьте камеры, время шоу!
He's about to do a stage act (Wait, sorry, I mean)
Он сейчас устроит представление на сцене. (Подождите, извините, я хотел сказать)
Get your cameras ready, pull out the mic
Приготовьте камеры, доставайте микрофон,
Because he did another scandal
Потому что он вляпался в очередной скандал.
Collecting other companies, and then, you're stealing all their rights
Скупаешь другие компании, а потом крадёшь все их права.
My guy, you ain't a CEO, but, you're serving prison for life
Чувак, ты не генеральный директор, а зэк, приговорённый к пожизненному заключению.
Tell your trainees to do weird things
Заставляешь своих стажёров делать странные вещи.
They're young, so, I call you "pedophile"
Они же ещё юные, поэтому я называю тебя педофилом.
You call yourself "professional", what you're doing is a crime
Ты называешь себя профессионалом, но то, что ты делаешь - преступление.
Yeah, I don't have a plan, I don't have a plan (No, I don't)
Да, у меня нет плана, у меня нет плана. (Нет, нету)
But in the end, everything worked out for me (Woo)
Но в конце концов у меня всё получилось. (Вух)
And all these people looking down on me (Yeah-eh)
И все эти люди, что смотрели на меня свысока, (Ага)
Because they're all bowing down to me (Yeah
Теперь преклоняются передо мной. (Ага
I got my head in the game, and I'm never stoppin'
Я в игре по уши, и я не остановлюсь.
I'm the navigator and I will continue to my destination
Я - штурман, и я продолжу свой путь к цели.
We had the same plan, but only mine worked
У нас был один и тот же план, но сработал только мой.
You tried to turn right, but you crashed, I go (Skrrt)
Ты попытался повернуть направо, но разбился, а я поехал. (Вжих)
(James, remember the mission)
(Джеймс, помни о задании.)
Stealing the hearts of the people like a mafia
Похищать сердца людей, словно мафия.
(James, don't mess up)
(Джеймс, не облажайся.)
Ain't nobody touching my throne
Никто не смеет трогать мой трон.
You just a messed up mafia
Ты всего лишь жалкая пародия на мафию.
(James, remember the mission)
(Джеймс, помни о задании.)
Stealing the hearts of the people like a mafia
Похищать сердца людей, словно мафия.
(James, that's the plan)
(Джеймс, в этом и заключается план.)
Ain't nobody touching my throne
Никто не смеет трогать мой трон.
You just... (Ayo, ayo, wait!) James?
Ты всего лишь... (Эй, эй, постой!) Джеймс?
Agent James, do you copy?
Агент Джеймс, как слышно?
Hello? Is anyone there?
Алло? Есть кто-нибудь?





Авторы: Cedric Maurillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.