Текст и перевод песни Gpmplayz - The Plan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could
you
repeat
that
again,
please?
Не
мог
бы
ты
повторить
ещё
раз,
пожалуйста?
I
don't
really
understand
the
plan
(Listen
here,
kid)
Я
не
очень
понимаю
план.
(Слушай
сюда,
парень.)
(Okay,
what
is
it?)
I'm
not
telling
you
the
plan
all
over
again
(Ладно,
в
чём
он
заключается?)
Я
не
буду
рассказывать
тебе
план
заново.
(What?)
You
already
know
how
it
works
(Что?)
Ты
же
уже
знаешь,
как
всё
работает.
W-well,
listen,
I-I
don't
understand
(Alright?)
Н-ну,
послушай,
я-я
не
понимаю.
(Хорошо?)
Just
get
in
there
and
don't
mess
up
(I
gotta)
Okay?
Просто
иди
туда
и
не
напортачь.
(Мне
нужно...)
Ладно?
Bye!
(But,
sir?)
Пока!
(Но,
сэр?)
Uh,
you
know
what?
Forget
it
А,
знаешь
что?
Забудь.
I
don't
understand,
but
let's
go
Я
не
понимаю,
но
пошли.
(Ha-ha)
Yeah,
yeah,
you
know,
I
don't
got
a
plan
(Nope)
(Ха-ха)
Да,
да,
знаешь,
у
меня
нет
плана.
(Не-а)
Ever
since
I
came,
it's
been
like
that
(Yeah)
С
тех
пор
как
я
пришёл,
так
всё
и
происходит.
(Ага)
Jumping
into
conclusions
without
Делаю
поспешные
выводы,
не
проанализировав
Analyzing
just
a
single
thing
Хоть
что-нибудь
как
следует.
Ever
since
2018,
I
made
music
for
the
fun
of
it
С
2018
года
я
занимался
музыкой
ради
удовольствия,
But,
when
I
got
nominated
Но
когда
меня
номинировали,
You
know
that
it
was
so
serious
Ты
же
знаешь,
всё
стало
так
серьёзно.
(Uh)
Why
so
serious?
(А?)
Почему
так
серьёзно?
You
can't
make
a
single
track
Ты
не
можешь
написать
ни
одного
трека,
And
when
you
rap,
all
of
your
bars
are
wack
И
когда
ты
читаешь
рэп,
все
твои
строчки
- отстой.
And
there
ain't
even
a
rhyme
scheme
И
в
них
даже
рифмы
нет,
And
you
just
use
the
same
meaning
И
ты
просто
используешь
один
и
тот
же
смысл,
About
reaching
all
of
your
goals
О
достижении
всех
своих
целей.
Yeah,
whatever,
man,
just
keep
on
dreamin'
Да
ладно,
чувак,
продолжай
мечтать.
This
industry
ain't
a
game
and
I'm
not
overreacting
Эта
индустрия
- не
игра,
и
я
не
преувеличиваю,
'Cause
you
can't
make
a
group
Потому
что
ты
не
можешь
создать
группу,
Post
pictures,
then
you'll
be
super
inactive
Выложить
фото,
а
потом
быть
супернеактивным.
Look,
you
gathered
so
many
fans
Послушай,
ты
собрал
так
много
поклонников,
I
mean,
dude,
honestly
you
had
it
Чувак,
я
серьёзно,
у
тебя
всё
было.
Could've
had
a
successful
debut
Мог
бы
дебютировать
с
успехом,
But
you
didn't
properly
plan
it
(1,
2,
Cheese)
Но
ты
не
продумал
это
как
следует.
(Раз,
два,
сыр!)
Take
a
picture
of
the
stage,
they
gon'
burn
it
Сфотографируйте
сцену,
они
её
сожгут.
Can't
wait
for
their
performance
(Wait,
sorry,
I
mean)
Не
могу
дождаться
их
выступления.
(Подождите,
извините,
я
хотел
сказать)
Take
a
picture
of
these
clowns
in
the
circus
Сфотографируйте
этих
клоунов
в
цирке.
Can't
wait
for
their
performance
Не
могу
дождаться
их
выступления.
Yeah,
I
don't
have
a
plan,
I
don't
have
a
plan
(No,
I
don't)
Да,
у
меня
нет
плана,
у
меня
нет
плана.
(Нет,
нету)
But
in
the
end,
everything
worked
out
for
me
(Yeah-eh)
Но
в
конце
концов
у
меня
всё
получилось.
(Ага)
And
all
these
people
looking
down
on
me
(Ooh)
И
все
эти
люди,
что
смотрели
на
меня
свысока,
(О-о)
Because
they're
all
bowing
down
to
me
(Ooh)
Теперь
преклоняются
передо
мной.
(О-о)
Yeah,
look
at
my
throne,
made
out
of
gold
Да,
посмотри
на
мой
трон
из
золота.
All
the
things
that
I
went
through,
you
don't
even
know
Ты
даже
не
представляешь,
через
что
я
прошёл.
(Yeah)
We
had
the
same
plan
but
only
mine
worked
(Ага)
У
нас
был
один
и
тот
же
план,
но
сработал
только
мой.
You
tried
to
turn
right,
but
you
crashed,
I
go
(Skrrt)
Ты
попытался
повернуть
направо,
но
разбился,
а
я
поехал.
(Вжих)
(James,
remember
the
mission)
(Джеймс,
помни
о
задании.)
Stealing
the
hearts
of
the
people
like
a
mafia
Похищать
сердца
людей,
словно
мафия.
(James,
don't
mess
up)
(Джеймс,
не
облажайся.)
Ain't
nobody
touching
my
throne
Никто
не
смеет
трогать
мой
трон.
You
just
a
messed
up
mafia
Ты
всего
лишь
жалкая
пародия
на
мафию.
(James,
remember
the
mission)
(Джеймс,
помни
о
задании.)
Stealing
the
hearts
of
the
people
like
a
mafia
Похищать
сердца
людей,
словно
мафия.
(James,
that's
the
plan)
(Джеймс,
в
этом
и
заключается
план.)
Ain't
nobody
touching
my
throne
Никто
не
смеет
трогать
мой
трон.
You
just
a
messed
up
mafia
Ты
всего
лишь
жалкая
пародия
на
мафию.
Since
when
did
I
start
using
bots?
С
каких
пор
я
начал
использовать
ботов?
Even
if
I
had
no
bots,
I'd
still
be
on
top
Даже
без
ботов
я
бы
всё
равно
был
на
вершине.
You
try
to
bring
me
down,
but
in
the
end,
I
prevail
Ты
пытаешься
меня
уничтожить,
но
в
конце
концов
я
одерживаю
верх.
When
I
release
something
new,
y'all
be
biting
your
nails
Когда
я
выпускаю
что-то
новое,
вы
все
грызёте
ногти.
Ooh
(Ooh-ooh)
wow,
he's
nervous
О-о
(О-о-о),
ого,
он
нервничает.
There
must
be
something
wrong,
get
this
man
customer
service
Должно
быть,
что-то
не
так,
вызовите
этому
человеку
службу
поддержки.
He's
gonna
make
a
thesis
about
"how
I
use
them
streaming
bots"
Он
собирается
написать
диссертацию
на
тему
"как
я
использую
ботов
для
потокового
вещания".
There
is
not
enough
evidence,
so,
his
grade
is
gonna
drop
Доказательств
недостаточно,
так
что
его
оценка
будет
снижена.
(1,
2,
Cheese)
Get
your
cameras
ready,
show-time
(Раз,
два,
сыр!)
Приготовьте
камеры,
время
шоу!
He's
about
to
do
a
stage
act
(Wait,
sorry,
I
mean)
Он
сейчас
устроит
представление
на
сцене.
(Подождите,
извините,
я
хотел
сказать)
Get
your
cameras
ready,
pull
out
the
mic
Приготовьте
камеры,
доставайте
микрофон,
Because
he
did
another
scandal
Потому
что
он
вляпался
в
очередной
скандал.
Collecting
other
companies,
and
then,
you're
stealing
all
their
rights
Скупаешь
другие
компании,
а
потом
крадёшь
все
их
права.
My
guy,
you
ain't
a
CEO,
but,
you're
serving
prison
for
life
Чувак,
ты
не
генеральный
директор,
а
зэк,
приговорённый
к
пожизненному
заключению.
Tell
your
trainees
to
do
weird
things
Заставляешь
своих
стажёров
делать
странные
вещи.
They're
young,
so,
I
call
you
"pedophile"
Они
же
ещё
юные,
поэтому
я
называю
тебя
педофилом.
You
call
yourself
"professional",
what
you're
doing
is
a
crime
Ты
называешь
себя
профессионалом,
но
то,
что
ты
делаешь
- преступление.
Yeah,
I
don't
have
a
plan,
I
don't
have
a
plan
(No,
I
don't)
Да,
у
меня
нет
плана,
у
меня
нет
плана.
(Нет,
нету)
But
in
the
end,
everything
worked
out
for
me
(Woo)
Но
в
конце
концов
у
меня
всё
получилось.
(Вух)
And
all
these
people
looking
down
on
me
(Yeah-eh)
И
все
эти
люди,
что
смотрели
на
меня
свысока,
(Ага)
Because
they're
all
bowing
down
to
me
(Yeah
Теперь
преклоняются
передо
мной.
(Ага
I
got
my
head
in
the
game,
and
I'm
never
stoppin'
Я
в
игре
по
уши,
и
я
не
остановлюсь.
I'm
the
navigator
and
I
will
continue
to
my
destination
Я
- штурман,
и
я
продолжу
свой
путь
к
цели.
We
had
the
same
plan,
but
only
mine
worked
У
нас
был
один
и
тот
же
план,
но
сработал
только
мой.
You
tried
to
turn
right,
but
you
crashed,
I
go
(Skrrt)
Ты
попытался
повернуть
направо,
но
разбился,
а
я
поехал.
(Вжих)
(James,
remember
the
mission)
(Джеймс,
помни
о
задании.)
Stealing
the
hearts
of
the
people
like
a
mafia
Похищать
сердца
людей,
словно
мафия.
(James,
don't
mess
up)
(Джеймс,
не
облажайся.)
Ain't
nobody
touching
my
throne
Никто
не
смеет
трогать
мой
трон.
You
just
a
messed
up
mafia
Ты
всего
лишь
жалкая
пародия
на
мафию.
(James,
remember
the
mission)
(Джеймс,
помни
о
задании.)
Stealing
the
hearts
of
the
people
like
a
mafia
Похищать
сердца
людей,
словно
мафия.
(James,
that's
the
plan)
(Джеймс,
в
этом
и
заключается
план.)
Ain't
nobody
touching
my
throne
Никто
не
смеет
трогать
мой
трон.
You
just...
(Ayo,
ayo,
wait!)
James?
Ты
всего
лишь...
(Эй,
эй,
постой!)
Джеймс?
Agent
James,
do
you
copy?
Агент
Джеймс,
как
слышно?
Hello?
Is
anyone
there?
Алло?
Есть
кто-нибудь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric Maurillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.