Gr33c - got me trippin - перевод текста песни на немецкий

got me trippin - Gr33cперевод на немецкий




got me trippin
hat mich stolpern lassen
I don't wanna understand
Ich will es nicht verstehen
My car keys are jingling in my hand
Meine Autoschlüssel klimpern in meiner Hand
My high heels are clicking towards your door
Meine hohen Absätze klicken in Richtung deiner Tür
Oh, oh, oh, oh, oh (ding, dong, ding, dong, ding)
Oh, oh, oh, oh, oh (ding, dong, ding, dong, ding)
(It's this one thing that got me trippin')
(Es ist diese eine Sache, die mich stolpern ließ)
Gr33c
Gr33c
(It's this one thing that got me trippin')
(Es ist diese eine Sache, die mich stolpern ließ)
Sleepin on my shit
Schläfst, während ich hier dran bin.
(This one thing, your soul made me feel it)
(Diese eine Sache, deine Seele ließ es mich fühlen)
It's this one thing you did, did, did, did)
Es ist diese eine Sache, die du getan hast, getan hast, getan hast, getan hast)
Yeah
Ja
Got me trippin
Hat mich stolpern lassen
Know that i ain't ever sippin
Weißt, dass ich nie schlürfe
Know you always got me dippin
Weißt, dass du mich immer dazu bringst, abzuhauen
Cause its just what i'm fearin
Weil es genau das ist, was ich fürchte
Its just how i'm livin
Es ist einfach, wie ich lebe
Its just what i'm
Es ist einfach, was ich...
Ay
Ay
I can hear them comin'
Ich kann sie kommen hören
She a little older didn't think that she'd be cummin'
Sie ist etwas älter, hätte nicht gedacht, dass sie kommen würde
Put this on my insta just to give a little somin'
Habe das auf mein Insta gestellt, nur um ein bisschen was zu geben
Got 50 replies, sayin that theyre lovin'
Habe 50 Antworten bekommen, die sagen, dass sie es lieben
One thing
Eine Sache
That can make you lose it all
Die dich alles verlieren lassen kann
One thing
Eine Sache
That makes you trip and fall
Die dich stolpern und fallen lässt
One thing
Eine Sache
Before you go back
Bevor du zurückgehst
One thing
Eine Sache
Before they think that you're tapped
Bevor sie denken, dass du verrückt bist
4 shots of vodka you could call that subtle
4 Shots Wodka, das könnte man subtil nennen
Move no muscle
Bewege keinen Muskel
Make no rustle
Mache kein Rascheln
On that hustle
Immer am Ball
Yeah
Ja
Take that fuckin dress off i aint here to cuddle
Zieh das verdammte Kleid aus, ich bin nicht zum Kuscheln hier
She thinks she is my main
Sie denkt, sie wäre meine Hauptfrau
Then i went and had to go and dap her up the next day
Dann musste ich sie am nächsten Tag abklatschen
Cause no way could you be my main
Weil du auf keinen Fall meine Hauptfrau sein könntest
You dont even know my name
Du kennst nicht mal meinen Namen
Or all my shame or my game
Oder all meine Schande oder mein Spiel
So get the fuck out my face
Also verschwinde aus meinem Gesicht
Tryna run up on a man
Versuchst, einen Mann anzumachen
On the rail replacement
Im Schienenersatzverkehr
Same old story
Die alte Leier
I was scattered on the pavement
Ich war verstreut auf dem Bürgersteig
Yeah
Ja
I aint even tryna save 'em
Ich versuche sie nicht mal zu retten
Found myself
Fand mich selbst
Trekkin through Rainham
Durch Rainham wandernd
One thing
Eine Sache
That can make you lose it all
Die dich alles verlieren lassen kann
One thing
Eine Sache
That makes you trip and fall
Die dich stolpern und fallen lässt
One thing
Eine Sache
Before you go back
Bevor du zurückgehst
One thing
Eine Sache
Before they think that you're
Bevor sie denken, dass du...
Ay
Ay






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.