Graal 14-100 - SERUM - перевод текста песни на немецкий

SERUM - Graal 14-100перевод на немецкий




SERUM
SERUM
Ona chciałaby mnie mieć
Sie will mich haben
Już nie mam żadnych spięć
Ich habe keine Anspannungen mehr
Bo mam serum na stres
Denn ich habe ein Serum gegen Stress
A czasem mam też gest
Und manchmal habe ich auch die Geste
By robić znacznie więcej
Um viel mehr zu tun
Niż w zwyczajny dzień
Als an einem gewöhnlichen Tag
Kreuje swą historie
Ich erschaffe meine Geschichte
Nie snuje tak jak cień
Ich schleiche nicht wie ein Schatten
Ona chciałaby mnie mieć (mieć!)
Sie will mich haben (haben!)
Już nie mam żadnych spięć (spięć)
Ich habe keine Anspannungen mehr (Anspannungen)
Bo mam serum na stres (stres!)
Denn ich habe ein Serum gegen Stress (Stress!)
A czasem mam też gest (gest!)
Und manchmal habe ich auch die Geste (Geste!)
By robić znacznie więcej
Um viel mehr zu tun
Niż w zwyczajny dzień
Als an einem gewöhnlichen Tag
Kreuje swą historie
Ich erschaffe meine Geschichte
Nie snuje tak jak cień
Ich schleiche nicht wie ein Schatten
Z otchłani przynoszę rwetes po przecież karmią się wrzaskiem
Aus der Tiefe bringe ich Aufruhr, denn sie nähren sich vom Geschrei
Nie zliczę już tych uniesień, nawet zakończonych fiaskiem
Ich zähle diese Hochgefühle nicht mehr, selbst die, die mit einem Fiasko endeten
Masz świadomość swoją przecież, że jestem wrażliwy
Du bist dir doch bewusst, dass ich sensibel bin
W Świecie gdzie nawet niewinnych chcieli zakuwać w te dyby
In einer Welt, in der sie sogar Unschuldige in Ketten legen wollten
Chwile płyną nieskończenie każdy dzień to urodziny
Die Momente fließen unendlich, jeder Tag ist wie ein Geburtstag
Uśmiech maluję na twarzy a nie muszę mieć przyczyny
Ich male ein Lächeln auf mein Gesicht und brauche dafür keinen Grund
Z każdym największym problem dawaj szybko rozprawimy
Mit jedem noch so großen Problem, lass es uns schnell aus der Welt schaffen
Wszystko jest już mało ważne kiedy w grę nie wchodzi wynik
Alles ist schon unwichtig, wenn es nicht um das Ergebnis geht
Ja nie bywam tym zazdrosnym i to Świat jest tym zepsutym
Ich bin nicht eifersüchtig, und es ist die Welt, die verdorben ist
Ja na lato tylko chciałem mieć z aligatorem buty
Ich wollte für den Sommer nur Schuhe mit einem Alligator drauf haben
Tylko kroki wciąż nierówne choć od miesięcy trzeźwy
Nur meine Schritte sind immer noch ungleichmäßig, obwohl ich seit Monaten nüchtern bin
I to Świat jest tym zepsutym, ja będę tym przebieglejszym
Und es ist die Welt, die verdorben ist, ich werde der Gerissenere sein
Ona chciałaby mnie mieć
Sie will mich haben
Już nie mam żadnych spięć
Ich habe keine Anspannungen mehr
Bo mam serum na stres
Denn ich habe ein Serum gegen Stress
A czasem mam też gest
Und manchmal habe ich auch die Geste
By robić znacznie więcej
Um viel mehr zu tun
Niż w zwyczajny dzień
Als an einem gewöhnlichen Tag
Kreuje swą historie
Ich erschaffe meine Geschichte
Nie snuje tak jak cień
Ich schleiche nicht wie ein Schatten
Ona chciałaby mnie mieć (mieć!)
Sie will mich haben (haben!)
Już nie mam żadnych spięć (spięć)
Ich habe keine Anspannungen mehr (Anspannungen)
Bo mam serum na stres (stres!)
Denn ich habe ein Serum gegen Stress (Stress!)
A czasem mam też gest (gest!)
Und manchmal habe ich auch die Geste (Geste!)
By robić znacznie więcej
Um viel mehr zu tun
Niż w zwyczajny dzień
Als an einem gewöhnlichen Tag
Kreuje swą historie
Ich erschaffe meine Geschichte
Nie snuje tak jak cień
Ich schleiche nicht wie ein Schatten
Jeszcze nie mam tyle siana żeby postawić Ci pałac
Ich habe noch nicht genug Geld, um dir einen Palast zu bauen
Pojadę do sklepu kupię lego będziesz składać
Ich fahre zum Laden und kaufe Lego, du wirst es zusammenbauen
I po co miałbym się starać jak samo wszystko mi przychodzi
Und warum sollte ich mich anstrengen, wenn mir alles von selbst zufällt
Zwykle moim kosztem bo później bolą mnie nogi
Normalerweise auf meine Kosten, denn danach tun mir die Beine weh
Nie myślę by imprezować bo mam ambitne plany
Ich denke nicht ans Feiern, denn ich habe ehrgeizige Pläne
Się uparłem już na amen więc nie dajemy plamy
Ich habe mich endgültig entschieden, also machen wir keine Fehler
A teraz się nie chcę patrzeć to raczej tylko kaprys
Und jetzt will ich nicht hinschauen, das ist eher nur eine Laune
Ty na prawej łopatce miałaś wydziarane kwiatki
Du hattest auf deinem rechten Schulterblatt Blumen tätowiert
Ja nie noszę żadnej dziabki ale może kiedyś zrobię
Ich trage keine Tattoos, aber vielleicht mache ich mir irgendwann eins
A w tym ogromnym Świecie czuję się jak "Mały książę"
Und in dieser riesigen Welt fühle ich mich wie "Der kleine Prinz"
I nie chodzi w tym o sos i by pławić się dostatkiem
Und es geht nicht um das Geld und darum, im Überfluss zu leben
Gramy by z najmniejszych rzeczy mieć w chuj wielką satysfakcję
Wir spielen, um aus den kleinsten Dingen eine verdammt große Befriedigung zu ziehen
Ona chciałaby mnie mieć
Sie will mich haben
Już nie mam żadnych spięć
Ich habe keine Anspannungen mehr
Bo mam serum na stres
Denn ich habe ein Serum gegen Stress
A czasem mam też gest
Und manchmal habe ich auch die Geste
By robić znacznie więcej
Um viel mehr zu tun
Niż w zwyczajny dzień
Als an einem gewöhnlichen Tag
Kreuje swą historie
Ich erschaffe meine Geschichte
Nie snuje tak jak cień
Ich schleiche nicht wie ein Schatten
Ona chciałaby mnie mieć (mieć!)
Sie will mich haben (haben!)
Już nie mam żadnych spięć (spięć)
Ich habe keine Anspannungen mehr (Anspannungen)
Bo mam serum na stres (stres!)
Denn ich habe ein Serum gegen Stress (Stress!)
A czasem mam też gest (gest!)
Und manchmal habe ich auch die Geste (Geste!)
By robić znacznie więcej
Um viel mehr zu tun
Niż w zwyczajny dzień
Als an einem gewöhnlichen Tag
Kreuje swą historie
Ich erschaffe meine Geschichte
Nie snuje tak jak cień
Ich schleiche nicht wie ein Schatten
(O,o,o,o,Ooo)
(O,o,o,o,Ooo)
(O,o,o,o,Ooo)
(O,o,o,o,Ooo)
(O,o,o,o,Ooo)
(O,o,o,o,Ooo)
(O,o,o,o,Ooo)
(O,o,o,o,Ooo)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.