Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ona
chciałaby
mnie
mieć
She
wants
to
have
me
Już
nie
mam
żadnych
spięć
I
don't
have
any
stress
anymore
Bo
mam
serum
na
stres
Because
I
have
serum
for
stress
A
czasem
mam
też
gest
And
sometimes
I
also
have
the
drive
By
robić
znacznie
więcej
To
do
much
more
Niż
w
zwyczajny
dzień
Than
on
a
typical
day
Kreuje
swą
historie
I
create
my
own
story
Nie
snuje
tak
jak
cień
I
don't
drift
like
a
shadow
Ona
chciałaby
mnie
mieć
(mieć!)
She
wants
to
have
me
(have
me!)
Już
nie
mam
żadnych
spięć
(spięć)
I
don't
have
any
stress
anymore
(stress!)
Bo
mam
serum
na
stres
(stres!)
Because
I
have
serum
for
stress
(stress!)
A
czasem
mam
też
gest
(gest!)
And
sometimes
I
also
have
the
drive
(drive!)
By
robić
znacznie
więcej
To
do
much
more
Niż
w
zwyczajny
dzień
Than
on
a
typical
day
Kreuje
swą
historie
I
create
my
own
story
Nie
snuje
tak
jak
cień
I
don't
drift
like
a
shadow
Z
otchłani
przynoszę
rwetes
po
przecież
karmią
się
wrzaskiem
From
the
abyss
I
bring
commotion,
after
all,
they
feed
on
screams
Nie
zliczę
już
tych
uniesień,
nawet
zakończonych
fiaskiem
I
can't
count
these
ecstasies
anymore,
even
those
ending
in
failure
Masz
świadomość
swoją
przecież,
że
jestem
wrażliwy
You
are
aware,
after
all,
that
I
am
sensitive
W
Świecie
gdzie
nawet
niewinnych
chcieli
zakuwać
w
te
dyby
In
a
world
where
even
the
innocent
were
put
in
shackles
Chwile
płyną
nieskończenie
każdy
dzień
to
urodziny
Moments
flow
endlessly,
every
day
is
a
birthday
Uśmiech
maluję
na
twarzy
a
nie
muszę
mieć
przyczyny
I
paint
a
smile
on
my
face
and
I
don't
need
a
reason
Z
każdym
największym
problem
dawaj
szybko
rozprawimy
We'll
quickly
deal
with
every
major
problem
Wszystko
jest
już
mało
ważne
kiedy
w
grę
nie
wchodzi
wynik
Everything
is
less
important
when
the
result
is
not
at
stake
Ja
nie
bywam
tym
zazdrosnym
i
to
Świat
jest
tym
zepsutym
I'm
not
the
jealous
one,
it's
the
world
that's
broken
Ja
na
lato
tylko
chciałem
mieć
z
aligatorem
buty
For
summer,
I
just
wanted
alligator
boots
Tylko
kroki
wciąż
nierówne
choć
od
miesięcy
trzeźwy
Just
uneven
steps,
though
I've
been
sober
for
months
I
to
Świat
jest
tym
zepsutym,
ja
będę
tym
przebieglejszym
And
it's
the
world
that's
broken,
I'll
be
the
more
cunning
one
Ona
chciałaby
mnie
mieć
She
wants
to
have
me
Już
nie
mam
żadnych
spięć
I
don't
have
any
stress
anymore
Bo
mam
serum
na
stres
Because
I
have
serum
for
stress
A
czasem
mam
też
gest
And
sometimes
I
also
have
the
drive
By
robić
znacznie
więcej
To
do
much
more
Niż
w
zwyczajny
dzień
Than
on
a
typical
day
Kreuje
swą
historie
I
create
my
own
story
Nie
snuje
tak
jak
cień
I
don't
drift
like
a
shadow
Ona
chciałaby
mnie
mieć
(mieć!)
She
wants
to
have
me
(have
me!)
Już
nie
mam
żadnych
spięć
(spięć)
I
don't
have
any
stress
anymore
(stress!)
Bo
mam
serum
na
stres
(stres!)
Because
I
have
serum
for
stress
(stress!)
A
czasem
mam
też
gest
(gest!)
And
sometimes
I
also
have
the
drive
(drive!)
By
robić
znacznie
więcej
To
do
much
more
Niż
w
zwyczajny
dzień
Than
on
a
typical
day
Kreuje
swą
historie
I
create
my
own
story
Nie
snuje
tak
jak
cień
I
don't
drift
like
a
shadow
Jeszcze
nie
mam
tyle
siana
żeby
postawić
Ci
pałac
I
don't
have
enough
dough
yet
to
build
you
a
palace
Pojadę
do
sklepu
kupię
lego
będziesz
składać
I'll
go
to
the
store
and
buy
you
Lego,
you'll
build
it
I
po
co
miałbym
się
starać
jak
samo
wszystko
mi
przychodzi
And
why
should
I
even
try
when
everything
comes
to
me
on
its
own
Zwykle
moim
kosztem
bo
później
bolą
mnie
nogi
Usually
at
my
expense,
because
my
legs
hurt
later
Nie
myślę
by
imprezować
bo
mam
ambitne
plany
I
don't
think
about
partying
because
I
have
ambitious
plans
Się
uparłem
już
na
amen
więc
nie
dajemy
plamy
I'm
adamant,
so
we
don't
mess
up
A
teraz
się
nie
chcę
patrzeć
to
raczej
tylko
kaprys
And
now
I
don't
want
to
look,
it's
probably
just
a
whim
Ty
na
prawej
łopatce
miałaś
wydziarane
kwiatki
You
had
flowers
tattooed
on
your
right
shoulder
blade
Ja
nie
noszę
żadnej
dziabki
ale
może
kiedyś
zrobię
I
don't
wear
any
piercings,
but
maybe
someday
I
will
A
w
tym
ogromnym
Świecie
czuję
się
jak
"Mały
książę"
And
in
this
vast
world,
I
feel
like
"The
Little
Prince"
I
nie
chodzi
w
tym
o
sos
i
by
pławić
się
dostatkiem
It's
not
about
the
sauce
and
wallowing
in
wealth
Gramy
by
z
najmniejszych
rzeczy
mieć
w
chuj
wielką
satysfakcję
We
play
to
get
a
lot
of
satisfaction
from
the
smallest
things
Ona
chciałaby
mnie
mieć
She
wants
to
have
me
Już
nie
mam
żadnych
spięć
I
don't
have
any
stress
anymore
Bo
mam
serum
na
stres
Because
I
have
serum
for
stress
A
czasem
mam
też
gest
And
sometimes
I
also
have
the
drive
By
robić
znacznie
więcej
To
do
much
more
Niż
w
zwyczajny
dzień
Than
on
a
typical
day
Kreuje
swą
historie
I
create
my
own
story
Nie
snuje
tak
jak
cień
I
don't
drift
like
a
shadow
Ona
chciałaby
mnie
mieć
(mieć!)
She
wants
to
have
me
(have
me!)
Już
nie
mam
żadnych
spięć
(spięć)
I
don't
have
any
stress
anymore
(stress!)
Bo
mam
serum
na
stres
(stres!)
Because
I
have
serum
for
stress
(stress!)
A
czasem
mam
też
gest
(gest!)
And
sometimes
I
also
have
the
drive
(drive!)
By
robić
znacznie
więcej
To
do
much
more
Niż
w
zwyczajny
dzień
Than
on
a
typical
day
Kreuje
swą
historie
I
create
my
own
story
Nie
snuje
tak
jak
cień
I
don't
drift
like
a
shadow
(O,o,o,o,Ooo)
(O,o,o,o,Ooo)
(O,o,o,o,Ooo)
(O,o,o,o,Ooo)
(O,o,o,o,Ooo)
(O,o,o,o,Ooo)
(O,o,o,o,Ooo)
(O,o,o,o,Ooo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.