Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Me Go
Lass mich nicht gehen
You've
always
set
the
line,
so
I
cross
it
every
time
Du
hast
immer
die
Grenze
gesetzt,
also
überschreite
ich
sie
jedes
Mal
A
steady
roll
Ein
stetiger
Lauf
Don't
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen
It's
like
we've
been
combined
Es
ist,
als
wären
wir
verbunden
In
a
world
of
passion
crimes
that
we
both
know
In
einer
Welt
der
Leidenschaftsverbrechen,
die
wir
beide
kennen
Don't
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen
And
it's
all
about
the
way
you
taste
Und
es
geht
nur
darum,
wie
du
schmeckst
When
the
sweat
drips
down
your
face
Wenn
der
Schweiß
dein
Gesicht
herunterrinnt
And
I
know
you're
cold
Und
ich
weiß,
dir
ist
kalt
Don't
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen
And
when
all
has
come
and
set
its
place
Und
wenn
alles
gekommen
ist
und
seinen
Platz
gefunden
hat
And
you
have
to
turn
your
back
Und
du
dich
abwenden
musst
To
make
your
own
Um
deinen
eigenen
Weg
zu
gehen
Don't
let
me
go,
don't
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen,
lass
mich
nicht
gehen
(Don't
let
me)
(Lass
mich
nicht)
(Don't
let
me)
(Lass
mich
nicht)
(Don't
let
me)
(Lass
mich
nicht)
(Don't
let
me)
(Lass
mich
nicht)
Oh
(Don't
let
me)
Oh
(Lass
mich
nicht)
You
always
set
the
line
Du
setzt
immer
die
Grenze
So
I
leave
it
there,
behind
Also
lasse
ich
sie
dort,
hinter
mir
zurück
A
steady
role
Eine
feste
Rolle
Don't
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen
It's
like
we've
been
combined
Es
ist,
als
wären
wir
verbunden
In
a
world
of
never-mind,
but
we
both
know
In
einer
Welt
des
'Egal',
aber
wir
beide
wissen
es
Don't
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen
And
it's
all
about
the
way
you
feel
Und
es
geht
nur
darum,
wie
du
dich
fühlst
When
you
first
take
off
your
heels
Wenn
du
zuerst
deine
Absätze
ausziehst
And
then
your
clothes
Und
dann
deine
Kleider
Don't
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen
And
when
all
has
come
and
made
its
deal
Und
wenn
alles
gekommen
ist
und
der
Handel
besiegelt
ist
And
then
everything
get's
real
Und
dann
alles
echt
wird
And
I'm
still
froze
Und
ich
immer
noch
erstarrt
bin
Don't
let
me
go,
don't
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen,
lass
mich
nicht
gehen
(Don't
let
me)
(Lass
mich
nicht)
(Don't
let
me)
(Lass
mich
nicht)
(Don't
let
me)
(Lass
mich
nicht)
(Don't
let
me)
(Lass
mich
nicht)
Oh
(Don't
let
me)
Oh
(Lass
mich
nicht)
And
it's
all
about
the
way
you
taste
Und
es
geht
nur
darum,
wie
du
schmeckst
When
the
sweat
drips
down
your
face
Wenn
der
Schweiß
dein
Gesicht
herunterrinnt
And
I
know
you're
cold
Und
ich
weiß,
dir
ist
kalt
Don't
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen
And
when
all
has
come
and
set
its
place
Und
wenn
alles
gekommen
ist
und
seinen
Platz
gefunden
hat
And
you
have
to
turn
your
back
Und
du
dich
abwenden
musst
To
make
your
own
Um
deinen
eigenen
Weg
zu
gehen
Don't
let
me
go,
don't
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen,
lass
mich
nicht
gehen
(Don't
let
me)
(Lass
mich
nicht)
(Don't
let
me)
(Lass
mich
nicht)
(Don't
let
me)
(Lass
mich
nicht)
(Don't
let
me)
(Lass
mich
nicht)
Oh
(Don't
let
me)
Oh
(Lass
mich
nicht)
And
it's
all
about
the
way
you
feel
Und
es
geht
nur
darum,
wie
du
dich
fühlst
When
you
first
take
off
your
heels
Wenn
du
zuerst
deine
Absätze
ausziehst
And
then
your
clothes
Und
dann
deine
Kleider
Don't
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen
And
when
all
has
come
and
made
its
deal
Und
wenn
alles
gekommen
ist
und
der
Handel
besiegelt
ist
And
then
everything
get's
real
Und
dann
alles
echt
wird
And
I'm
still
froze
Und
ich
immer
noch
erstarrt
bin
Don't
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas John Chiari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.