Grabbitz - Don't Let Me Go - перевод текста песни на немецкий

Don't Let Me Go - Grabbitzперевод на немецкий




Don't Let Me Go
Lass mich nicht gehen
You've always set the line, so I cross it every time
Du hast immer die Grenze gesetzt, also überschreite ich sie jedes Mal
A steady roll
Ein stetiger Lauf
Don't let me go
Lass mich nicht gehen
It's like we've been combined
Es ist, als wären wir verbunden
In a world of passion crimes that we both know
In einer Welt der Leidenschaftsverbrechen, die wir beide kennen
Don't let me go
Lass mich nicht gehen
And it's all about the way you taste
Und es geht nur darum, wie du schmeckst
When the sweat drips down your face
Wenn der Schweiß dein Gesicht herunterrinnt
And I know you're cold
Und ich weiß, dir ist kalt
Don't let me go
Lass mich nicht gehen
And when all has come and set its place
Und wenn alles gekommen ist und seinen Platz gefunden hat
And you have to turn your back
Und du dich abwenden musst
To make your own
Um deinen eigenen Weg zu gehen
Don't let me go, don't let me go
Lass mich nicht gehen, lass mich nicht gehen
(Don't let me)
(Lass mich nicht)
(Don't let me)
(Lass mich nicht)
(Don't let me)
(Lass mich nicht)
(Don't let me)
(Lass mich nicht)
Oh (Don't let me)
Oh (Lass mich nicht)
You always set the line
Du setzt immer die Grenze
So I leave it there, behind
Also lasse ich sie dort, hinter mir zurück
A steady role
Eine feste Rolle
Don't let me go
Lass mich nicht gehen
It's like we've been combined
Es ist, als wären wir verbunden
In a world of never-mind, but we both know
In einer Welt des 'Egal', aber wir beide wissen es
Don't let me go
Lass mich nicht gehen
And it's all about the way you feel
Und es geht nur darum, wie du dich fühlst
When you first take off your heels
Wenn du zuerst deine Absätze ausziehst
And then your clothes
Und dann deine Kleider
Don't let me go
Lass mich nicht gehen
And when all has come and made its deal
Und wenn alles gekommen ist und der Handel besiegelt ist
And then everything get's real
Und dann alles echt wird
And I'm still froze
Und ich immer noch erstarrt bin
Don't let me go, don't let me go
Lass mich nicht gehen, lass mich nicht gehen
(Don't let me)
(Lass mich nicht)
(Don't let me)
(Lass mich nicht)
(Don't let me)
(Lass mich nicht)
(Don't let me)
(Lass mich nicht)
Oh (Don't let me)
Oh (Lass mich nicht)
And it's all about the way you taste
Und es geht nur darum, wie du schmeckst
When the sweat drips down your face
Wenn der Schweiß dein Gesicht herunterrinnt
And I know you're cold
Und ich weiß, dir ist kalt
Don't let me go
Lass mich nicht gehen
And when all has come and set its place
Und wenn alles gekommen ist und seinen Platz gefunden hat
And you have to turn your back
Und du dich abwenden musst
To make your own
Um deinen eigenen Weg zu gehen
Don't let me go, don't let me go
Lass mich nicht gehen, lass mich nicht gehen
(Don't let me)
(Lass mich nicht)
(Don't let me)
(Lass mich nicht)
(Don't let me)
(Lass mich nicht)
(Don't let me)
(Lass mich nicht)
Oh (Don't let me)
Oh (Lass mich nicht)
And it's all about the way you feel
Und es geht nur darum, wie du dich fühlst
When you first take off your heels
Wenn du zuerst deine Absätze ausziehst
And then your clothes
Und dann deine Kleider
Don't let me go
Lass mich nicht gehen
And when all has come and made its deal
Und wenn alles gekommen ist und der Handel besiegelt ist
And then everything get's real
Und dann alles echt wird
And I'm still froze
Und ich immer noch erstarrt bin
Don't let me go
Lass mich nicht gehen





Авторы: Nicholas John Chiari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.