Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
tell
you
a
story
about
me
and
you
Ich
erzähl'
dir
eine
Geschichte
über
mich
und
dich
Out
on
the
water,
surrounded
by
the
blue
Draußen
auf
dem
Wasser,
umgeben
vom
Blau
They
scream
that
only
I'll
be
saved
Sie
schreien,
dass
nur
ich
gerettet
werde
They
toss
out
the
line
but
I
just
let
it
float
away
Sie
werfen
die
Leine
aus,
aber
ich
lass'
sie
einfach
davontreiben
Yeah,
I'll
let
it
float
away
Ja,
ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away,
float
away,
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben,
davontreiben,
davontreiben
Yeah,
I'll
let
it
float
away
Ja,
ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben
I'll
tell
you
a
story
about
you
and
me
(I'll
let
it
float
away)
Ich
erzähl'
dir
eine
Geschichte
über
dich
und
mich
(Ich
lass'
es
davontreiben)
Stuck
on
the
water
and
the
waves
are
getting
deep
Festgehalten
auf
dem
Wasser,
und
die
Wellen
werden
tief
They
scream
that
only
I
can
breathe
Sie
schreien,
dass
nur
ich
atmen
kann
They
toss
out
the
mask
but
it's
a
little
out
of
reach
Sie
werfen
die
Maske
zu,
aber
sie
ist
ein
wenig
außer
Reichweite
Yeah,
I'll
let
it
float
away
Ja,
ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away,
float
away,
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben,
davontreiben,
davontreiben
Yeah,
I'll
let
it
float
away
Ja,
ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben
There
isn't
anymore
to
say
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
If
you're
not
with
me,
I'd
rather
not
be
saved
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
will
ich
lieber
nicht
gerettet
werden
There's
no
decision
to
be
made
Es
gibt
keine
Entscheidung
zu
treffen
If
you're
not
with
me,
then
I'll
just
let
it
float
away
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
dann
lass'
ich
es
einfach
davontreiben
I'll
let
it
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben
Yeah,
I'll
let
it
float
away,
float
away,
float
away
Ja,
ich
lass'
es
davontreiben,
davontreiben,
davontreiben
Yeah,
I'll
let
it
float
away
Ja,
ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben
Yeah,
I'll
let
it
float
away
Ja,
ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away,
float
away,
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben,
davontreiben,
davontreiben
Yeah,
I'll
let
it
float
away
Ja,
ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away,
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben,
davontreiben
I'll
let
it
float
away
I'll
let
it
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben
Ich
lass'
es
davontreiben
I'll
let
it
float
away
(float
away)
Ich
lass'
es
davontreiben
(davontreiben)
I'll
let
it
float
away,
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben,
davontreiben
I'll
let
it
float
away
Ich
lass'
es
davontreiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas John Chiari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.