Grabbitz - Float Away - перевод текста песни на немецкий

Float Away - Grabbitzперевод на немецкий




Float Away
Davonschweben
I'll tell you a story about me and you
Ich erzähl' dir eine Geschichte über mich und dich
Out on the water, surrounded by the blue
Draußen auf dem Wasser, umgeben vom Blau
They scream that only I'll be saved
Sie schreien, dass nur ich gerettet werde
They toss out the line but I just let it float away
Sie werfen die Leine aus, aber ich lass' sie einfach davontreiben
Yeah, I'll let it float away
Ja, ich lass' es davontreiben
I'll let it float away
Ich lass' es davontreiben
I'll let it float away, float away, float away
Ich lass' es davontreiben, davontreiben, davontreiben
Yeah, I'll let it float away
Ja, ich lass' es davontreiben
I'll let it float away
Ich lass' es davontreiben
I'll let it float away
Ich lass' es davontreiben
I'll tell you a story about you and me (I'll let it float away)
Ich erzähl' dir eine Geschichte über dich und mich (Ich lass' es davontreiben)
Stuck on the water and the waves are getting deep
Festgehalten auf dem Wasser, und die Wellen werden tief
They scream that only I can breathe
Sie schreien, dass nur ich atmen kann
They toss out the mask but it's a little out of reach
Sie werfen die Maske zu, aber sie ist ein wenig außer Reichweite
Yeah, I'll let it float away
Ja, ich lass' es davontreiben
I'll let it float away
Ich lass' es davontreiben
I'll let it float away, float away, float away
Ich lass' es davontreiben, davontreiben, davontreiben
Yeah, I'll let it float away
Ja, ich lass' es davontreiben
I'll let it float away
Ich lass' es davontreiben
I'll let it float away
Ich lass' es davontreiben
There isn't anymore to say
Es gibt nichts mehr zu sagen
If you're not with me, I'd rather not be saved
Wenn du nicht bei mir bist, will ich lieber nicht gerettet werden
There's no decision to be made
Es gibt keine Entscheidung zu treffen
If you're not with me, then I'll just let it float away
Wenn du nicht bei mir bist, dann lass' ich es einfach davontreiben
I'll let it float away
Ich lass' es davontreiben
I'll let it float away
Ich lass' es davontreiben
Yeah, I'll let it float away, float away, float away
Ja, ich lass' es davontreiben, davontreiben, davontreiben
Yeah, I'll let it float away
Ja, ich lass' es davontreiben
I'll let it float away
Ich lass' es davontreiben
I'll let it float away
Ich lass' es davontreiben
Yeah, I'll let it float away
Ja, ich lass' es davontreiben
I'll let it float away
Ich lass' es davontreiben
I'll let it float away, float away, float away
Ich lass' es davontreiben, davontreiben, davontreiben
Yeah, I'll let it float away
Ja, ich lass' es davontreiben
I'll let it float away
Ich lass' es davontreiben
I'll let it float away
Ich lass' es davontreiben
I'll let it float away
Ich lass' es davontreiben
I'll let it float away
Ich lass' es davontreiben
I'll let it float away, float away
Ich lass' es davontreiben, davontreiben
I'll let it float away I'll let it float away
Ich lass' es davontreiben Ich lass' es davontreiben
I'll let it float away (float away)
Ich lass' es davontreiben (davontreiben)
I'll let it float away, float away
Ich lass' es davontreiben, davontreiben
I'll let it float away
Ich lass' es davontreiben





Авторы: Nicholas John Chiari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.