Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
night
I
burned
a
polaroid
of
you
Letzte
Nacht
habe
ich
ein
Polaroid
von
dir
verbrannt
Not
because
I
want
you
dead
Nicht,
weil
ich
dich
tot
sehen
will
But
because
I
really
love
you
Sondern
weil
ich
dich
wirklich
liebe
How
you
got
inside
my
head
Wie
du
in
meinen
Kopf
gekommen
bist
I
don't
know
I'll
never
learn
Ich
weiß
nicht,
ich
werde
es
nie
lernen
Now
I'm
breathing
in
the
fumes
of
your
photo
while
it
burns
Jetzt
atme
ich
den
Rauch
deines
Fotos
ein,
während
es
brennt
Last
night
I
burned
a
polaroid
of
you
Letzte
Nacht
habe
ich
ein
Polaroid
von
dir
verbrannt
Not
because
I
want
you
dead
Nicht,
weil
ich
dich
tot
sehen
will
But
because
I
really
love
you
Sondern
weil
ich
dich
wirklich
liebe
How
you
got
inside
my
head
Wie
du
in
meinen
Kopf
gekommen
bist
I
don't
know
I'll
never
learn
Ich
weiß
nicht,
ich
werde
es
nie
lernen
Now
I'm
breathing
in
the
fumes
of
your
photo
while
it
burns
Jetzt
atme
ich
den
Rauch
deines
Fotos
ein,
während
es
brennt
Get
me
off
of
this
roller
coaster
Hol
mich
aus
dieser
Achterbahn
raus
I
can
feel
better
knowing
that
it's
almost
over
Ich
kann
mich
besser
fühlen,
weil
ich
weiß,
dass
es
fast
vorbei
ist
We
we're
falling
out
the
rails
going
upside
down
Wir
fielen
aus
den
Schienen,
kopfüber
Then
it
stopped
at
the
top
and
I
fell
right
out
Dann
hielt
sie
oben
an
und
ich
fiel
direkt
raus
When
the
breaks
hit
my
old
soul
jolted
forward
Als
die
Bremsen
zuschlugen,
ruckte
meine
alte
Seele
nach
vorne
And
to
think
I
would
have
come
out
my
corner
for
her
Und
zu
denken,
ich
wäre
für
sie
aus
meiner
Ecke
gekommen
Now
it's
all
I
got
to
think
about,
so
think
about
me
Jetzt
ist
es
alles,
woran
ich
denken
kann,
also
denk
an
mich
When
you
pour
your
next
drink
up
out,
and
maybe
sing
aloud
Wenn
du
dir
deinen
nächsten
Drink
einschenkst,
und
vielleicht
sing
laut
dazu
Time
is
on
my
side
Die
Zeit
ist
auf
meiner
Seite
No
you
ain't
hearing
nothing
from
me
Nein,
du
hörst
nichts
von
mir
Since
that
day
you
lied
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
gelogen
hast
I
learned
that
highway
talking
is
cheap
Ich
habe
gelernt,
dass
leere
Worte
billig
sind
A
magnet
for
these
guys
(Ich
bin)
Ein
Magnet
für
diese
Typen
Why
they
always
come
looking
for
me?
Warum
kommen
sie
immer
auf
mich
zu?
Got
those
lips
that
stain
like
wine
Hast
diese
Lippen,
die
wie
Wein
färben
Sounds
just
fine,
yeah
Klingt
ganz
gut,
ja
Last
night
I
burned
a
polaroid
of
you
Letzte
Nacht
habe
ich
ein
Polaroid
von
dir
verbrannt
Not
because
I
want
you
dead
Nicht,
weil
ich
dich
tot
sehen
will
But
because
I
really
love
you
Sondern
weil
ich
dich
wirklich
liebe
How
you
got
inside
my
head
Wie
du
in
meinen
Kopf
gekommen
bist
I
don't
know
I'll
never
learn
Ich
weiß
nicht,
ich
werde
es
nie
lernen
Now
I'm
breathing
in
the
fumes
of
your
photo
while
it
burns
Jetzt
atme
ich
den
Rauch
deines
Fotos
ein,
während
es
brennt
Last
night
I
had
a
nightmare
about
you
Letzte
Nacht
hatte
ich
einen
Albtraum
von
dir
Not
because
you
were
around
Nicht,
weil
du
da
warst
But
because
I
was
without
you
Sondern
weil
ich
ohne
dich
war
How
to
get
you
out
my
head
Wie
ich
dich
aus
meinem
Kopf
kriege
I
don't
know
I'll
never
learn
Ich
weiß
nicht,
ich
werde
es
nie
lernen
That
the
world
doesn't
care
about
our
feelings
when
it
turns
Dass
die
Welt
sich
nicht
um
unsere
Gefühle
schert,
wenn
sie
sich
dreht
Get
me
off
of
this
carousel
Hol
mich
von
diesem
Karussell
runter
If
I
go
'round
any
longer
I'll
be
scared
as
hell
Wenn
ich
noch
länger
im
Kreis
fahre,
werde
ich
höllische
Angst
haben
My
mind
keeps
playing
tricks
saying
get
back
on,
sit
back
Mein
Verstand
spielt
mir
Streiche,
sagt,
steig
wieder
ein,
lehn
dich
zurück
Keep
that
calm,
relax,
it's
mad
fun
Bleib
ruhig,
entspann
dich,
es
ist
ein
Riesenspaß
It's
a
good
thing
I
guess
that
I'm
miles
away
Es
ist
wohl
gut,
dass
ich
meilenweit
weg
bin
If
I
flew
private
planes,
then
I
would
fly
out
today
Wenn
ich
Privatflugzeuge
fliegen
würde,
würde
ich
heute
losfliegen
And
it's
all
that
I
can
picture
now
Und
das
ist
alles,
was
ich
mir
jetzt
vorstellen
kann
So
pull
the
pictures
out
Also
hol
die
Bilder
raus
And
hang
'em
just
to
strip
'em
down
Und
häng
sie
auf,
nur
um
sie
wieder
abzunehmen
But
keep
'em
on
the
ground
Aber
lass
sie
am
Boden
Time
is
on
my
side
Die
Zeit
ist
auf
meiner
Seite
Every
day
passed
feels
like
a
week
Jeder
vergangene
Tag
fühlt
sich
wie
eine
Woche
an
Since
that
day
you
lied
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
gelogen
hast
And
don't
say
anything
I
believe
Und
sag
nichts,
dem
ich
noch
glaube
A
magnet
for
this
kind
(Ich
bin)
Ein
Magnet
für
diese
Art
So
I'll
know
I
did
the
right
thing
Also
werde
ich
wissen,
dass
ich
das
Richtige
getan
habe
Maybe
we'll
be
fine
Vielleicht
kommen
wir
klar
But
it's
really
not
likely,
yeah
Aber
es
ist
wirklich
nicht
wahrscheinlich,
ja
I
wish
I
still
had
my
polaroid
of
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
mein
Polaroid
von
dir
noch
Not
because
I
want
you
back
Nicht,
weil
ich
dich
zurück
will
Just
because
I
really
love
you
Nur
weil
ich
dich
wirklich
liebe
You
say
you
want
the
best
for
me
Du
sagst,
du
willst
das
Beste
für
mich
And
dare
I
say
the
same
Und
wage
ich
es,
dasselbe
zu
sagen?
If
I
put
my
last
photo
of
you
Wenn
ich
mein
letztes
Foto
von
dir
Right
inside
a
flame
Direkt
in
eine
Flamme
halte
Last
night
I
burned
a
polaroid
of
you
Letzte
Nacht
habe
ich
ein
Polaroid
von
dir
verbrannt
Not
because
I
want
you
dead
Nicht,
weil
ich
dich
tot
sehen
will
But
because
I
really
love
you
Sondern
weil
ich
dich
wirklich
liebe
How
you
got
inside
my
head
Wie
du
in
meinen
Kopf
gekommen
bist
I
don't
know
I'll
never
learn
Ich
weiß
nicht,
ich
werde
es
nie
lernen
Now
I'm
breathing
in
the
fumes
of
your
photo
while
it
burns
Jetzt
atme
ich
den
Rauch
deines
Fotos
ein,
während
es
brennt
Last
night
I
had
a
nightmare
about
you
Letzte
Nacht
hatte
ich
einen
Albtraum
von
dir
Not
because
you
were
around
Nicht,
weil
du
da
warst
But
because
I
was
without
you
Sondern
weil
ich
ohne
dich
war
How
to
get
you
out
my
head
Wie
ich
dich
aus
meinem
Kopf
kriege
I
don't
know
I'll
never
learn
Ich
weiß
nicht,
ich
werde
es
nie
lernen
That
the
world
doesn't
care
about
our
feelings
when
it
turns
Dass
die
Welt
sich
nicht
um
unsere
Gefühle
schert,
wenn
sie
sich
dreht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas John Chiari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.