Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saint Maniac
Heiliger Wahnsinniger
Everyone
tell
me
I'm
a
winner
Alle
sagen
mir,
ich
sei
ein
Gewinner
Waitin'
on
the
pitch
they
be
selling
over
dinner
Warten
auf
das
Angebot,
das
sie
beim
Abendessen
verkaufen
But
I
know
I'm
way
too
loud,
and
I'm
way
too
dope
Aber
ich
weiß,
ich
bin
viel
zu
laut,
und
ich
bin
viel
zu
cool
To
let
my
pay
go
down
'til
I
end
up
broke
Um
mein
Gehalt
sinken
zu
lassen,
bis
ich
pleite
bin
I
gotta
say
this
now
so
you
won't
forget
Ich
muss
das
jetzt
sagen,
damit
du
es
nicht
vergisst
You'll
never
get
in
my
head
'til
you
open
it
Du
wirst
nie
in
meinen
Kopf
kommen,
bis
du
ihn
öffnest
Here,
I'll
give
you
one
crack,
if
it
works,
you
keep
it
Hier,
ich
geb
dir
einen
Versuch,
wenn
es
klappt,
behältst
du
es
But
then
it's
only
blood
and
really
none
of
my
secrets
Aber
dann
ist
es
nur
Blut
und
wirklich
keines
meiner
Geheimnisse
And
I'd
love
it,
trust
'em,
I've
done
it
Und
ich
würde
es
lieben,
vertrau
ihnen,
ich
hab's
getan
From
tech
to
my
government
jets,
I
fly
summit
Von
Technik
bis
zu
meinen
Regierungsjets,
ich
fliege
zu
Gipfeltreffen
Next
on
my
schedule,
test
for
light
plummets
Als
Nächstes
auf
meinem
Plan,
Test
für
Lichtabstürze
So,
get
the
right
person
and
get
me
the
right
budget
Also,
hol
die
richtige
Person
und
besorg
mir
das
richtige
Budget
I
teleport,
don't
do
trains,
I
will
ride
planes
Ich
teleportiere,
fahre
nicht
Zug,
ich
werde
Flugzeuge
nehmen
But
only
'cause
I
can't
get
paid
in
hyperspace
Aber
nur,
weil
ich
im
Hyperraum
nicht
bezahlt
werden
kann
I'm
just
one
guy,
I
almost
died
for
love
Ich
bin
nur
ein
Kerl,
ich
wäre
fast
für
die
Liebe
gestorben
Already
said
too
much,
so
I
should
probably
shut
up
Schon
zu
viel
gesagt,
also
sollte
ich
wahrscheinlich
den
Mund
halten
But
I
don't
know
what
you're
lookin'
for,
lookin'
for
Aber
ich
weiß
nicht,
wonach
du
suchst,
wonach
du
suchst
My
man's
soul,
gotta
pick
it
up
slowly
Die
Seele
dieses
Mannes,
muss
sie
langsam
aufsammeln
I
don't
know
what
you're
lookin'
for
now
Ich
weiß
nicht,
was
du
jetzt
suchst
When
you're
talking
to
yourself,
you're
never
gonna
be
lonely
Wenn
du
mit
dir
selbst
sprichst,
wirst
du
nie
einsam
sein
I
don't
know
what
you're
lookin'
for,
lookin'
for
Ich
weiß
nicht,
wonach
du
suchst,
wonach
du
suchst
Why's
my
soul
tryna
get
a
new
body?
Warum
versucht
meine
Seele,
einen
neuen
Körper
zu
bekommen?
I
don't
know
what
you're
lookin'
for
now
Ich
weiß
nicht,
was
du
jetzt
suchst
When
you're
talking
to
yourself,
you're
never
gonna
be
lonely
Wenn
du
mit
dir
selbst
sprichst,
wirst
du
nie
einsam
sein
Yeah,
Saint
Maniac
Yeah,
Heiliger
Wahnsinniger
Saint
Maniac
Heiliger
Wahnsinniger
And
now
I've
run
into
a
problem
Und
jetzt
bin
ich
auf
ein
Problem
gestoßen
And
the
problem
in
itself
is
everybody's
got
'em
Und
das
Problem
an
sich
ist,
dass
jeder
welche
hat
And
nobody
wanna
help
the
DJ
to
the
bottom
Und
niemand
will
dem
DJ
helfen,
der
am
Boden
ist
All
the
silver's
never
really
any
way
to
stop
'em
All
das
Silber
ist
nie
wirklich
ein
Weg,
sie
aufzuhalten
But
I
think
I
found
a
way
(way)
in
outer
space
(space)
Aber
ich
glaube,
ich
habe
einen
Weg
(Weg)
im
Weltraum
(Weltraum)
gefunden
Go
through
the
cloud
first,
get
them
fuckers
out
of
the
way
Geh
zuerst
durch
die
Wolke,
schaff
die
Scheißkerle
aus
dem
Weg
Then,
when
we
pass
this
tier,
we'll
hit
the
atmosphere
Dann,
wenn
wir
diese
Ebene
passieren,
erreichen
wir
die
Atmosphäre
I
start
laughin',
there's
nothin'
that
you
have
to
fear
(come
on)
Ich
fange
an
zu
lachen,
es
gibt
nichts,
was
du
fürchten
musst
(komm
schon)
I
don't
know
what
you're
lookin'
for,
lookin'
for
Ich
weiß
nicht,
wonach
du
suchst,
wonach
du
suchst
My
man's
soul,
gotta
pick
it
up
slowly
Die
Seele
dieses
Mannes,
muss
sie
langsam
aufsammeln
I
don't
know
what
you're
lookin'
for
now
Ich
weiß
nicht,
was
du
jetzt
suchst
When
you're
talking
to
yourself,
you're
never
gonna
be
lonely
Wenn
du
mit
dir
selbst
sprichst,
wirst
du
nie
einsam
sein
I
don't
know
what
you're
lookin'
for,
lookin'
for
Ich
weiß
nicht,
wonach
du
suchst,
wonach
du
suchst
Why's
my
soul
tryna
get
a
new
body?
Warum
versucht
meine
Seele,
einen
neuen
Körper
zu
bekommen?
I
don't
know
what
you're
lookin'
for
now
Ich
weiß
nicht,
was
du
jetzt
suchst
When
you're
talking
to
yourself,
you're
never
gonna
be
lonely
Wenn
du
mit
dir
selbst
sprichst,
wirst
du
nie
einsam
sein
Yeah,
Saint
Maniac
Yeah,
Heiliger
Wahnsinniger
Saint
Maniac
Heiliger
Wahnsinniger
Saint
Maniac
Heiliger
Wahnsinniger
Well,
I
guess
that's
the
price
I
pay
Nun,
ich
schätze,
das
ist
der
Preis,
den
ich
zahle
Made
a
difference,
but
I
had
to
give
my
life
away
Habe
einen
Unterschied
gemacht,
aber
ich
musste
mein
Leben
hingeben
I
tried
to
change
the
world,
I
wound
up,
makin'
it
worse
Ich
habe
versucht,
die
Welt
zu
verändern,
am
Ende
habe
ich
sie
schlimmer
gemacht
Maybe
the
universe
is
only
a
blessing
at
first
(Saint
Maniac)
Vielleicht
ist
das
Universum
nur
zuerst
ein
Segen
(Heiliger
Wahnsinniger)
'Til
you
peel
it
back,
showing
that
it's
dressed
as
a
curse
Bis
du
es
zurückschälst
und
zeigst,
dass
es
als
Fluch
verkleidet
ist
Once
you
figure
out
the
rules,
you
can
bend
and
divert
them
Sobald
du
die
Regeln
herausgefunden
hast,
kannst
du
sie
beugen
und
umlenken
Into
whatever
you
please,
but
you're
ending
up
hurt
In
was
auch
immer
dir
gefällt,
aber
am
Ende
wirst
du
verletzt
People
only
talk
in
numbers,
for
whatever
you're
worth
(Saint
Maniac)
Leute
reden
nur
in
Zahlen,
für
was
auch
immer
du
wert
bist
(Heiliger
Wahnsinniger)
But
you
can't
put
a
price
on
a
god
Aber
man
kann
keinen
Preis
auf
einen
Gott
festlegen
I
am
meant
to
spend
my
life
on
the
job
Ich
bin
dazu
bestimmt,
mein
Leben
mit
diesem
Job
zu
verbringen
If
you
like
it
or
not,
I'll
be
giving
it
a
whole
new
meaning
Ob
es
dir
gefällt
oder
nicht,
ich
werde
ihm
eine
ganz
neue
Bedeutung
geben
On
my
shoulder
blades,
where
the
world
stays
leaning
(Saint
Maniac)
Auf
meinen
Schulterblättern,
wo
die
Welt
sich
anlehnt
(Heiliger
Wahnsinniger)
I
can
never
age
if
my
light
stays
gleaming
Ich
kann
niemals
altern,
wenn
mein
Licht
weiter
strahlt
And
I
can
never
say
that
my
girl
stays
dreaming
Und
ich
kann
niemals
sagen,
dass
mein
Mädchen
weiter
träumt
I'm
making
it
real,
and
I
ain't
making
it
up
Ich
mache
es
real,
und
ich
erfinde
es
nicht
But
now
I've
said
too
much,
and
I
should
probably
shut
up
Aber
jetzt
habe
ich
zu
viel
gesagt,
und
ich
sollte
wahrscheinlich
den
Mund
halten
'Cause
I
don't
know
what
you're
lookin'
for,
lookin'
for
Denn
ich
weiß
nicht,
wonach
du
suchst,
wonach
du
suchst
My
man's
soul,
gotta
pick
it
up
slowly
Die
Seele
dieses
Mannes,
muss
sie
langsam
aufsammeln
I
don't
know
what
you're
lookin'
for
now
Ich
weiß
nicht,
was
du
jetzt
suchst
When
you're
talking
to
yourself,
you're
never
gonna
be
lonely
Wenn
du
mit
dir
selbst
sprichst,
wirst
du
nie
einsam
sein
And
I
don't
know
what
you're
lookin'
for,
lookin'
for
Und
ich
weiß
nicht,
wonach
du
suchst,
wonach
du
suchst
Why's
my
soul
tryna
get
a
new
body?
Warum
versucht
meine
Seele,
einen
neuen
Körper
zu
bekommen?
I
don't
know
what
you're
lookin'
for
now
Ich
weiß
nicht,
was
du
jetzt
suchst
When
you're
talking
to
yourself,
you're
never
gonna
be
lonely
Wenn
du
mit
dir
selbst
sprichst,
wirst
du
nie
einsam
sein
Yeah,
Saint
Maniac
Yeah,
Heiliger
Wahnsinniger
Saint
Maniac
Heiliger
Wahnsinniger
Saint
Maniac
Heiliger
Wahnsinniger
Saint
Maniac
Heiliger
Wahnsinniger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.