Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What I'm Going Thru
Was ich durchmache
Who
do
I
talk
to
now?
Mit
wem
rede
ich
jetzt?
Who
do
I
talk
to
now
that
I
don′t
got
you?
Mit
wem
rede
ich
jetzt,
wo
ich
dich
nicht
mehr
habe?
I
don't
wanna
draw
you
out
Ich
will
dich
nicht
herausziehen
I
let
the
marks
erase
and
see
this
through
Ich
lasse
die
Spuren
verwischen
und
stehe
das
durch
′Til
you're
better
off
than
me
Bis
es
dir
besser
geht
als
mir
And
I
know
that
there's
gonna
be
times
Und
ich
weiß,
dass
es
Zeiten
geben
wird
When
your
hand
would
feel
better
on
mine
In
denen
sich
deine
Hand
auf
meiner
besser
anfühlen
würde
I
know
it
′cause
it′s
true!
Ich
weiß
es,
denn
es
ist
wahr!
I
know
it
'cause
it′s
true
Ich
weiß
es,
denn
es
ist
wahr
And
I
know
that
there's
gonna
be
days
Und
ich
weiß,
dass
es
Tage
geben
wird
When
I′m
thinking
God's
made
a
mistake
An
denen
ich
denke,
Gott
hat
einen
Fehler
gemacht
I
know
it
′cause
it's
true
Ich
weiß
es,
denn
es
ist
wahr
It's
what
I′m
goin′
thru
Das
ist
es,
was
ich
durchmache
Yeah,
it's
what
I′m
goin'
thru
Yeah,
das
ist
es,
was
ich
durchmache
Yeah,
it′s
what
I'm
goin′
thru
Yeah,
das
ist
es,
was
ich
durchmache
It's
what
I'm
goin′
thru!
Das
ist
es,
was
ich
durchmache!
It′s
what
I'm
goin′
thru-ooh-oh-ooh-oh-ooh-oh-oh
Das
ist
es,
was
ich
durchmache-ooh-oh-ooh-oh-ooh-oh-oh
Who
do
I
talk
to
now?
Mit
wem
rede
ich
jetzt?
Who
do
I
run
to
now
when
I
get
good
news?
Zu
wem
laufe
ich
jetzt,
wenn
ich
gute
Nachrichten
habe?
I'm
not
counting
company
Ich
zähle
die
Begleitung
nicht
I
have
103
or
more
but
they′re
not
you
Ich
habe
103
oder
mehr,
aber
sie
sind
nicht
du
Fucking
woe
is
me
Verdammt,
weh
mir
And
I
know
that
there's
gonna
be
times
Und
ich
weiß,
dass
es
Zeiten
geben
wird
When
your
hand
would
feel
better
on
mine
In
denen
sich
deine
Hand
auf
meiner
besser
anfühlen
würde
I
know
it
′cause
it's
true!
Ich
weiß
es,
denn
es
ist
wahr!
I
know
it
'cause
it′s
true
Ich
weiß
es,
denn
es
ist
wahr
And
I
know
that
there′s
gonna
be
years
Und
ich
weiß,
dass
es
Jahre
geben
wird
When
I'm
wishing
you
could
see
what
I′m
seeing
In
denen
ich
mir
wünsche,
du
könntest
sehen,
was
ich
sehe
I
know
it
'cause
it′s
true
Ich
weiß
es,
denn
es
ist
wahr
It's
what
I′m
goin'
thru
Das
ist
es,
was
ich
durchmache
It's
like
every
time
I
close
my
eyes
Es
ist,
als
ob
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
You
keep
on
giving
me
my
next
surprise
Du
mir
immer
wieder
meine
nächste
Überraschung
gibst
But
then
every
time
I
come
to
Aber
dann
jedes
Mal,
wenn
ich
zu
mir
komme
I′m
reminded
of
what
I′m
going
thru
Werde
ich
daran
erinnert,
was
ich
durchmache
(Who
do
I
talk
to
now?)
(Mit
wem
rede
ich
jetzt?)
(Who
do
I
talk
to
now?)
(Mit
wem
rede
ich
jetzt?)
(Who
do
I
talk
to
now?)
(Mit
wem
rede
ich
jetzt?)
(Who
do
I
talk
to
now?)
(Mit
wem
rede
ich
jetzt?)
And
I
know
that
there's
gonna
be
days
(Who
do
I
talk
to
now?)
Und
ich
weiß,
dass
es
Tage
geben
wird
(Mit
wem
rede
ich
jetzt?)
When
I′m
thinking
God's
made
a
mistake
An
denen
ich
denke,
Gott
hat
einen
Fehler
gemacht
I
know
it
′cause
it's
true
Ich
weiß
es,
denn
es
ist
wahr
It′s
what
I'm
goin'
thru
Das
ist
es,
was
ich
durchmache
Yeah,
it′s
what
I′m
goin'
thru
Yeah,
das
ist
es,
was
ich
durchmache
Yeah,
it′s
what
I'm
goin′
thru
Yeah,
das
ist
es,
was
ich
durchmache
It's
what
I′m
goin'
thru!
Das
ist
es,
was
ich
durchmache!
It's
what
I′m
goin′
thru-ooh-oh-ooh-oh-ooh-oh-oh
Das
ist
es,
was
ich
durchmache-ooh-oh-ooh-oh-ooh-oh-oh
It's
like
every
time
I
close
my
eyes
Es
ist,
als
ob
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
You
keep
on
giving
me
my
next
surprise
Du
mir
immer
wieder
meine
nächste
Überraschung
gibst
But
then
every
time
I
come
to
Aber
dann
jedes
Mal,
wenn
ich
zu
mir
komme
I′m
reminded
of
what
I'm
going
thru
Werde
ich
daran
erinnert,
was
ich
durchmache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas John Chiari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.