Grace - È un po' una sfida - перевод текста песни на русский

È un po' una sfida - Graceперевод на русский




È un po' una sfida
Это своего рода вызов
A una certa prendo in mano il cell
В какой-то момент беру в руки телефон
Lo uso al meglio
Использую его по полной
Vorresti una tipa con te e non c'è
Ты хотел бы девушку рядом с собой, а её нет
Ti sprona al meglio
Она подталкивает тебя к лучшему
Mai stato in cella e suona tipo beh
Никогда не была в камере, и это звучит типа "ну"
Son contento
Я довольна
No non sono un rapper sono un po' più sveglio
Нет, я не рэперша, я немного поумнее
Non sono quello
Я не такая
Che fa le foto in camera
Которая фоткается в спальне
Altro che la bocca serve una col culo che sia a papera
Какие там губы, нужна та, у которой задница уточкой
Mi dicon che Greissino a volte un po' a parole esagera
Мне говорят, что Грейссино иногда немного преувеличивает на словах
Non sono io comunque quello che qua blatera
В любом случае, не я та, кто здесь болтает попусту
Alterami
Взбудоражь меня
Please
Пожалуйста
Con basi di Big Gino
Под биты Big Gino
Mi passerà un bel
Однажды мне это пройдёт
Ma neanch'io ormai ci credo
Но я и сама уже в это не верю
Frate invecchiando avrò a che fare con sti bimbi
Брат, старея, мне придётся иметь дело с этими детишками
Quindi
Так что
Non sono affari miei gente di mezze età con crisi
Не моё дело люди среднего возраста с кризисами
Easy
Легко
Altro che lemon peasy
Какое там 'lemon peasy'
Sto con lei fa squezy squezy
Я с ней, она делает сквизи-сквизи
Un giorno fa che sbrocco e tiro sotto sti turisti a Assisi
Однажды я психану и перееду этих туристов в Ассизи
No non sono un G
Нет, я не G
Non vanto acquisti
Не хвастаюсь покупками
Non commento sui vestiti
Не комментирую одежду
Compro nel reparto kids
Покупаю в детском отделе
Gira con noi ma è una sfida ammetto
Тусуйся с нами, но это вызов, признаю
Sta un po' con me però ti avverto è un po' una sfida ammetto
Побудь немного со мной, но предупреждаю тебя, это своего рода вызов, признаю
Passa in Italia prendi casa in centro sfido in questo
Приезжай в Италию, купи дом в центре, бросаю вызов в этом
Sei preso in causa in ciò scrivo è un po' una sfida ammetto
Ты замешан в том, что я пишу, это своего рода вызов, признаю
Ti sfido man
Бросаю тебе вызов, мэн
Si ti aspetto è un po' una sfida ammetto
Да, я жду тебя, это своего рода вызов, признаю
Fa su con me però ti avverto è un po' una sfida ammetto
Скрути со мной, но предупреждаю тебя, это своего рода вызов, признаю
Le situazioni sai com'è vanno prese di petto
Ситуации, знаешь ли, нужно встречать лицом к лицу
Anche se qua ti abituano da sempre a prenderle dietro
Хотя здесь тебя всегда приучают принимать их сзади
Fai da mentore fiero
Строишь из себя гордого наставника
Sei nato l'altro ieri
Ты вчера родился
Prima mi sputano addosso e poi mi leccano i piedi
Сначала в меня плюют, а потом лижут мне ноги
Glielo farei volentieri a lei
Я бы охотно сделала это ей
Te non ci credi
Ты в это не веришь
Fatti mille problemi
Создай себе тысячу проблем
Scopri poi che sei gay
А потом узнай, что ты гей
Ops
Ой
Scusa c'ho alti e bassi di tourette frego
Прости, у меня взлеты и падения Туретта, пофиг
Da noi è ragazzo sai che swaggo no che non ti frego
У нас это парень, знаешь, что я свэгую, нет, я тебя не обманываю
Fra qua sembra che se son concentrato
Брат, здесь кажется, что если я сконцентрирована
Sempre ancor più concentrato
Всегда ещё более сконцентрирована
Ce la faccio
Я справлюсь
Sai che infarto fra se un giorno divento il tuo capo
Знаешь, какой инфаркт будет, брат, если однажды я стану твоим боссом
Oh capo
О, босс
Hai sessualizzato
Ты сексуализировал
Male
Плохо
Contestualizzato
Контекстуализировал
Male
Плохо
Sto visualizzando chiappe prego di non disturbare care
Я визуализирую ягодицы, прошу не беспокоить, дорогие
Ti chiedo io di uscirmi il culo? No sicuro
Это я прошу тебя выставить задницу? Нет, конечно
Penso su due cose in merito e comunque no non mi ti inculo
Думаю о паре вещей по этому поводу, и в любом случае, нет, я тебя не поимею
Qui di stucco
Здесь в шоке
Rimangono
Остаются
Se sbuffo
Если я фыркаю
Rimando
Откладываю
È che mi sfuggono
Просто от меня ускользают
Del tutto
Полностью
Quei tuoi buffi argomentando
Те твои забавные аргументы
Piango
Плачу
Pensando a frequentazioni che non danno
Думая о знакомствах, которые не дают
Vibrazioni buone ti serve me devi pagarlo baby
Хороших вибраций, тебе нужна я, ты должен заплатить за это, детка
Soldi ma dal letto
Деньги, но из постели
Si ma sto broker dava sòle giù al campetto
Да, но этот брокер кидал на бабки внизу на площадке
Sto rapper è già detto
Этот рэпер - уже сказано
Oggi l'industria fa il prodotto col difetto
Сегодня индустрия делает продукт с дефектом
Gira con noi ma è una sfida ammetto
Тусуйся с нами, но это вызов, признаю
Sta un po' con me però ti avverto è un po' una sfida ammetto
Побудь немного со мной, но предупреждаю тебя, это своего рода вызов, признаю
Passa in Italia prendi casa in centro sfido in questo
Приезжай в Италию, купи дом в центре, бросаю вызов в этом
Sei preso in causa in ciò scrivo è un po' una sfida ammetto
Ты замешан в том, что я пишу, это своего рода вызов, признаю
Ti sfido man
Бросаю тебе вызов, мэн
Si ti aspetto è un po' una sfida ammetto
Да, я жду тебя, это своего рода вызов, признаю
Fa su con me però ti avverto è un po' una sfida ammetto
Скрути со мной, но предупреждаю тебя, это своего рода вызов, признаю
Le situazioni sai com'è vanno prese di petto
Ситуации, знаешь ли, нужно встречать лицом к лицу
Anche se qua ti abituano da sempre a prenderle dietro
Хотя здесь тебя всегда приучают принимать их сзади
Gira con noi ma è una sfida ammetto
Тусуйся с нами, но это вызов, признаю
Sta un po' con me però ti avverto è un po' una sfida ammetto
Побудь немного со мной, но предупреждаю тебя, это своего рода вызов, признаю
Passa in Italia prendi casa in centro sfido in questo
Приезжай в Италию, купи дом в центре, бросаю вызов в этом
Sei preso in causa in ciò scrivo è un po' una sfida ammetto
Ты замешан в том, что я пишу, это своего рода вызов, признаю
Ti sfido man
Бросаю тебе вызов, мэн
Si ti aspetto è un po' una sfida ammetto
Да, я жду тебя, это своего рода вызов, признаю
Fa su con me però ti avverto è un po' una sfida ammetto
Скрути со мной, но предупреждаю тебя, это своего рода вызов, признаю
Le situazioni sai com'è vanno prese di petto
Ситуации, знаешь ли, нужно встречать лицом к лицу
Anche se qua ti abituano da sempre a prenderle dietro
Хотя здесь тебя всегда приучают принимать их сзади
Fai da mentore fiero
Строишь из себя гордого наставника
Sei nato l'altro ieri
Ты вчера родился
Prima mi sputano addosso e poi mi leccano i piedi
Сначала в меня плюют, а потом лижут мне ноги
Glielo farei volentieri a lei
Я бы охотно сделала это ей
Te non ci credi
Ты в это не веришь
Fatti mille problemi
Создай себе тысячу проблем
Scopri poi che sei
А потом узнай, что ты





Авторы: Graziano Pocceschi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.