Текст и перевод песни Grace Jones - All On a Summers Night
We
were
dancin
barefoot
on
the
moonlit
sand,
Мы
танцевали
босиком
на
залитом
лунным
светом
песке,
We
were
makin
music
we
don't
need
a
band,
Мы
делали
музыку
нам
не
нужна
группа,
I
can't
believe
we
only
met
tonight!
Я
не
могу
поверить,
что
мы
встретились
только
сегодня
вечером!
Cos
we
won't
let
each
other
out
of
site.
Потому
что
мы
не
позволим
друг
другу
уйти
с
площадки.
Maybe
I
should
feel
a
twinge
of
shame,
Может
быть,
мне
должно
быть
стыдно,
Were
almost
lovers
I
don't
know
your
name.
Мы
почти
любовники,
я
не
знаю
твоего
имени.
A
voice
inside
shouts
like
a
traffic
cop,
stop!
Внутренний
голос
кричит,
Как
гаишник:
"стой!"
I'm
gonna
love
you
after
all,
В
конце
концов,
я
буду
любить
тебя.
On
a
summers
night,
who
cares
about
tomorrow,
baby,
В
летнюю
ночь,
кого
волнует
завтрашний
день,
детка?
All
on
a
summers
night,
and
everything
will
turn
out
right,
Все
в
летнюю
ночь,
и
все
будет
хорошо.
The
nights
so
young
we
danced
all
through
the
night,
Ночи,
Такие
юные,
мы
танцевали
всю
ночь
напролет,
Your
even
better
in
the
morning
light,
Ты
еще
лучше
в
утреннем
свете.
It
maybe
love
or
maybe
just
the
wine,
Может
быть,
это
любовь,
а
может
быть,
просто
вино.
?,
turn
your
head
around,
?,
поверни
голову,
Or
is
it
you
that
makes
my?
found?
Или
это
ты
заставляешь
меня
...
найти?
A
voice
inside
shouts
like
a
traffic
cop,
stop!
Внутренний
голос
кричит,
Как
гаишник:
"стой!"
I'm
gonna
love
you
any
way,
Я
буду
любить
тебя
в
любом
случае.
On
a
summers
day,
who
cares
about
tomorrow,
baby,
В
летний
день
кого
волнует
завтрашний
день,
детка?
All
on
a
summers
day,
and
everything
will
turn
out
right,
Все
в
летний
день,
и
все
будет
хорошо.
You,
and
me,
all
alone
on
here
on
the
beach
tonight,
Ты
и
я,
совсем
одни
здесь,
на
пляже,
With
the
moon
and
the
stars,
and
the
sand,
and
the
waves.
Среди
Луны
и
звезд,
песка
и
волн.
Oh!
I
know
this
night
will
never
end,
О,
я
знаю,
эта
ночь
никогда
не
закончится,
I
love
you
darling,
always.
Я
люблю
тебя,
дорогая,
всегда.
Were
barely
seen
out
in
the
burning
heat,
Мы
едва
виделись
в
палящем
зное,
The
evening
tide
is
washed
up
on
our
feet,
Вечерний
прилив
омывает
наши
ноги,
Were
all
alone
on
the
beach
again,
Мы
снова
одни
на
пляже.
The
faitless?
washed
away
the
sand,
Безупречное?
смыло
песок,
I
feel
like
celebrating
finding
you,
Мне
хочется
отпраздновать
твою
находку.
Were
often
running
the
whole
night
through.
Они
часто
бегали
всю
ночь
напролет.
A
voice
inside
shouts
like
a
traffic
cop,
stop!
Внутренний
голос
кричит,
Как
гаишник:
"стой!"
You
say
you
loved
me
after
all,
on
a
summers
night,
Ты
говоришь,
что
все-таки
любила
меня
летней
ночью.
The
greatest
things
can
happen,
baby,
all
on
a
summers
night,
Величайшие
вещи
могут
случиться,
детка,
все
в
летнюю
ночь.
And
everything
had
turned
out
right,
all
on
a
summers
day.
И
все
оказалось
так,
как
надо,
в
летний
день.
Who
cares
about
tomorrow,
baby,
Кого
волнует
завтрашний
день,
детка?
All
on
a
summers
day,
I'm
gonna
love
you
anyway,
Все
это
в
летний
день,
я
все
равно
буду
любить
тебя.
All
on
a
summers
night,
the
greatest
things
can
happen.
Все
это
в
летнюю
ночь,
величайшие
вещи
могут
случиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACK ROBINSON, JAMES BOLDEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.