Текст песни и перевод на немецкий Grace Marr - Twenty-Two Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenty-Two Again
Wieder Zweiundzwanzig
Played
house
'till
we
were
grown
ups
Wir
spielten
Familie,
bis
wir
erwachsen
waren
Now
we're
adults
and
we
want
out
Jetzt
sind
wir
erwachsen
und
wollen
raus
Trash
the
kitchen
throw
the
tables
bring
the
roof
down
on
us
Verwüsten
die
Küche,
werfen
die
Tische
um,
bringen
das
Dach
über
uns
zum
Einsturz
I'm
so
close
to
smashin'
windows
jumpin'
out
and
onto
Ich
bin
so
kurz
davor,
Fenster
einzuschlagen,
rauszuspringen
und
auf
Perfect
grass
like
get
me
out
of
perfekten
Rasen,
als
ob,
holt
mich
hier
raus
The
magazine
Aus
dem
Magazin
I've
been
trapped
in
somebody
else's
dream
Ich
war
gefangen
im
Traum
eines
anderen
Of
what
this
is
and
I
should
be
davon,
was
das
ist
und
ich
sein
sollte
I
miss
livin'
like
I'm
free
Ich
vermisse
es,
frei
zu
leben
So
I'm
gonna
be
twenty-two
again
Also
werde
ich
wieder
zweiundzwanzig
sein
Do
all
the
stupid
things
I
never
did
All
die
dummen
Dinge
tun,
die
ich
nie
getan
habe
Was
too
busy
being
responsible
instead
War
zu
beschäftigt
damit,
stattdessen
verantwortungsbewusst
zu
sein
I'm
gonna
be
twenty-two
again
Ich
werde
wieder
zweiundzwanzig
sein
Twenty-two
again
Wieder
zweiundzwanzig
sein
Do
all
the
stupid
things
I
never
did
All
die
dummen
Dinge
tun,
die
ich
nie
getan
habe
What
I
would've
given
to
not
know
any
better
Was
hätte
ich
dafür
gegeben,
es
nicht
besser
zu
wissen
Imma
be
a
kid,
act
a
fool
or
whatever
Ich
werde
ein
Kind
sein,
mich
wie
ein
Narr
benehmen
oder
was
auch
immer
Yeah
it'll
be
fun,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Ja,
es
wird
Spaß
machen,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
It'll
be
fun,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Es
wird
Spaß
machen,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Get
a
little
drunk,
na
na
na
na
na
na
na
na
Sich
ein
bisschen
betrinken,
na
na
na
na
na
na
na
na
Be
twenty-two
again,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Wieder
zweiundzwanzig
sein,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
I
might
just
throw
up
on
the
sidewalk
Vielleicht
übergebe
ich
mich
einfach
auf
dem
Bürgersteig
Crash
into
my
neighbours
new
car
dent
the
garage
Krache
in
das
neue
Auto
meines
Nachbarn,
verbeule
die
Garage
Sneak
out
late
and
sabotage
a
new
relationship
Schleiche
mich
spät
raus
und
sabotiere
eine
neue
Beziehung
I
don't
want
to
get
too
messy
that
I
can't
come
back
but
I
Ich
will
nicht
zu
viel
Chaos
anrichten,
dass
ich
nicht
mehr
zurück
kann,
aber
ich
Should
give
my
best
shot,
Oh
I
sollte
mein
Bestes
geben,
Oh
ich
Know
it
sounds
strange
Ich
weiß,
es
klingt
seltsam
Should've
outgrown
lookin'
for
pain
and
bein'
reckless
Sollte
schon
längst
rausgewachsen
sein,
nach
Schmerz
zu
suchen
und
rücksichtslos
zu
sein
If
I
had
it
my
way
wouldn't
be
living
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
nicht
For
my
401K
für
meine
Altersvorsorge
leben
So
I'm
gonna
be
twenty-two
again
Also
werde
ich
wieder
zweiundzwanzig
sein
Do
all
the
stupid
things
I
never
did
All
die
dummen
Dinge
tun,
die
ich
nie
getan
habe
What
I
would've
given
to
not
know
any
better
Was
hätte
ich
dafür
gegeben,
es
nicht
besser
zu
wissen
Imma
be
a
kid,
act
a
fool
or
whatever
Ich
werde
ein
Kind
sein,
mich
wie
eine
Närrin
benehmen
oder
was
auch
immer
Yeah
it'll
be
fun,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Ja,
es
wird
Spaß
machen,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
It'll
be
fun,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Es
wird
Spaß
machen,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Get
a
little
drunk,
na
na
na
na
na
na
na
na
Sich
ein
bisschen
betrinken,
na
na
na
na
na
na
na
na
Be
twenty-two
again,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Wieder
zweiundzwanzig
sein,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
You
miss
all
the
joys
in
life
being
young
and
wise
Man
verpasst
all
die
Freuden
im
Leben,
wenn
man
jung
und
weise
ist
Chasin'
after
time
when
time's
been
chasin'
you
Jagd
nach
der
Zeit,
wenn
die
Zeit
dich
schon
gejagt
hat
Gifted
with
the
freedom
that
comes
with
being
alive
Beschenkt
mit
der
Freiheit,
die
mit
dem
Leben
kommt
It
gets
stressful
'times,
hold
onto
your
youth
Es
wird
manchmal
stressig,
halte
an
deiner
Jugend
fest
Hold
onto
your
youth
Halte
an
deiner
Jugend
fest
Hold
onto
your
truth,
Oh
Halte
an
deiner
Wahrheit
fest,
Oh
It'll
be
fun,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Es
wird
Spaß
machen,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
It'll
be
fun,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Es
wird
Spaß
machen,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Get
a
little
drunk,
na
na
na
na
na
na
na
na
Sich
ein
bisschen
betrinken,
na
na
na
na
na
na
na
na
Be
twenty-two
again,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Wieder
zweiundzwanzig
sein,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Elkhalifa, Taylor John Whitelaw, Grace Meagher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.