Grace Marr - Twenty-Two Again - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Grace Marr - Twenty-Two Again




Twenty-Two Again
Wieder Zweiundzwanzig
Played house 'till we were grown ups
Wir spielten Familie, bis wir erwachsen waren
Now we're adults and we want out
Jetzt sind wir erwachsen und wollen raus
Trash the kitchen throw the tables bring the roof down on us
Verwüsten die Küche, werfen die Tische um, bringen das Dach über uns zum Einsturz
I'm so close to smashin' windows jumpin' out and onto
Ich bin so kurz davor, Fenster einzuschlagen, rauszuspringen und auf
Perfect grass like get me out of
perfekten Rasen, als ob, holt mich hier raus
The magazine
Aus dem Magazin
I've been trapped in somebody else's dream
Ich war gefangen im Traum eines anderen
Of what this is and I should be
davon, was das ist und ich sein sollte
I miss livin' like I'm free
Ich vermisse es, frei zu leben
So I'm gonna be twenty-two again
Also werde ich wieder zweiundzwanzig sein
Do all the stupid things I never did
All die dummen Dinge tun, die ich nie getan habe
Was too busy being responsible instead
War zu beschäftigt damit, stattdessen verantwortungsbewusst zu sein
I'm gonna be twenty-two again
Ich werde wieder zweiundzwanzig sein
Watch me be
Sieh mir zu
Twenty-two again
Wieder zweiundzwanzig sein
Do all the stupid things I never did
All die dummen Dinge tun, die ich nie getan habe
What I would've given to not know any better
Was hätte ich dafür gegeben, es nicht besser zu wissen
Imma be a kid, act a fool or whatever
Ich werde ein Kind sein, mich wie ein Narr benehmen oder was auch immer
Yeah it'll be fun, na na na na na na na na na
Ja, es wird Spaß machen, na na na na na na na na na
It'll be fun, na na na na na na na na na
Es wird Spaß machen, na na na na na na na na na
Get a little drunk, na na na na na na na na
Sich ein bisschen betrinken, na na na na na na na na
Be twenty-two again, na na na na na na na na na na na na
Wieder zweiundzwanzig sein, na na na na na na na na na na na na
Yeah!
Yeah!
I might just throw up on the sidewalk
Vielleicht übergebe ich mich einfach auf dem Bürgersteig
Crash into my neighbours new car dent the garage
Krache in das neue Auto meines Nachbarn, verbeule die Garage
Sneak out late and sabotage a new relationship
Schleiche mich spät raus und sabotiere eine neue Beziehung
I don't want to get too messy that I can't come back but I
Ich will nicht zu viel Chaos anrichten, dass ich nicht mehr zurück kann, aber ich
Should give my best shot, Oh I
sollte mein Bestes geben, Oh ich
Know it sounds strange
Ich weiß, es klingt seltsam
Should've outgrown lookin' for pain and bein' reckless
Sollte schon längst rausgewachsen sein, nach Schmerz zu suchen und rücksichtslos zu sein
If I had it my way wouldn't be living
Wenn es nach mir ginge, würde ich nicht
For my 401K
für meine Altersvorsorge leben
So I'm gonna be twenty-two again
Also werde ich wieder zweiundzwanzig sein
Do all the stupid things I never did
All die dummen Dinge tun, die ich nie getan habe
What I would've given to not know any better
Was hätte ich dafür gegeben, es nicht besser zu wissen
Imma be a kid, act a fool or whatever
Ich werde ein Kind sein, mich wie eine Närrin benehmen oder was auch immer
Yeah it'll be fun, na na na na na na na na na
Ja, es wird Spaß machen, na na na na na na na na na
It'll be fun, na na na na na na na na na
Es wird Spaß machen, na na na na na na na na na
Get a little drunk, na na na na na na na na
Sich ein bisschen betrinken, na na na na na na na na
Be twenty-two again, na na na na na na na na na na na na
Wieder zweiundzwanzig sein, na na na na na na na na na na na na
Yeah!
Yeah!
You miss all the joys in life being young and wise
Man verpasst all die Freuden im Leben, wenn man jung und weise ist
Chasin' after time when time's been chasin' you
Jagd nach der Zeit, wenn die Zeit dich schon gejagt hat
Gifted with the freedom that comes with being alive
Beschenkt mit der Freiheit, die mit dem Leben kommt
It gets stressful 'times, hold onto your youth
Es wird manchmal stressig, halte an deiner Jugend fest
Hold onto your youth
Halte an deiner Jugend fest
Hold onto your truth, Oh
Halte an deiner Wahrheit fest, Oh
It'll be fun, na na na na na na na na na
Es wird Spaß machen, na na na na na na na na na
It'll be fun, na na na na na na na na na
Es wird Spaß machen, na na na na na na na na na
Get a little drunk, na na na na na na na na
Sich ein bisschen betrinken, na na na na na na na na
Be twenty-two again, na na na na na na na na na na na na
Wieder zweiundzwanzig sein, na na na na na na na na na na na na
Yeah!
Yeah!





Авторы: Mohamed Elkhalifa, Taylor John Whitelaw, Grace Meagher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.