Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My House
In meinem Haus
You
shameless
good-for-nothing!
Du
schamloses,
nichtsnutziges
Ding!
You
vile,
shameless
girl!
Du
niederträchtiges,
schamloses
Mädchen!
In
my
house!
In
meinem
Haus!
In
my
house!
In
meinem
Haus!
A
nice
girl!
Very
nice!
Ein
nettes
Mädchen!
Sehr
nett!
You
dirty
nasty
wench
of
a
thing
Du
schmutzige,
garstige
Dirne
Now
don't
you
say
one
word
Jetzt
sag
kein
einziges
Wort
In
my
house!
In
meinem
Haus!
In
my
house!
In
meinem
Haus!
Horrid
girl,
hussy!
Entsetzliches
Mädchen,
Luder!
It's
lucky
for
him
he
escaped,
but
I'll
find
him!
Es
ist
sein
Glück,
dass
er
entkommen
ist,
aber
ich
werde
ihn
finden!
Now
you
listen
to
me
when
I
speak
to
you!
Nun
hör
mir
zu,
wenn
ich
mit
dir
spreche!
Now
you
listen
to
me
when
I
speak
to
you!
Nun
hör
mir
zu,
wenn
ich
mit
dir
spreche!
In
my
house!
In
meinem
Haus!
In
my
house!
In
meinem
Haus!
Do
you
hear
what
I
am
saying
or
not?
Hörst
du,
was
ich
sage,
oder
nicht?
Natasha's
whole
body
shook
Nataschas
ganzer
Körper
bebte
With
noiseless,
convulsive
sobs
Von
lautlosen,
krampfhaften
Schluchzern
Marya
touched
her
hand
to
her
face
Marja
berührte
ihre
Hand.
Don'
touch
me!
Fass
mich
nicht
an!
Let
me
be!
What
is
it
to
me?
I
shall
die!
Lass
mich!
Was
geht
es
mich
an?
Ich
werde
sterben!
What
are
we
to
tell
your
father?
Eh?
Was
sollen
wir
deinem
Vater
sagen?
He?
In
my
house!
In
meinem
Haus!
In
my
house!
In
meinem
Haus!
What
are
we
to
tell
Prince
Andrey?
Eh?
Was
sollen
wir
Fürst
Andrej
sagen?
He?
Oh
what
do
we
tell
your
betrothed?
Oh,
was
sagen
wir
deinem
Verlobten?
I
have
no
betrothed,
I
have
refused
him!
Ich
habe
keinen
Verlobten,
ich
habe
ihn
abgewiesen!
Natasha,
come
here,
kiss
me
Natascha,
komm
her,
küss
mich
Press
your
wet
face
to
mine
Drück
dein
nasses
Gesicht
an
meins
Don't
touch
me!
Fass
mich
nicht
an!
Why
didn't
he
come
to
the
house,
Warum
kam
er
nicht
ins
Haus,
Why
didn't
he
openly
ask
for
your
hand?
Warum
hat
er
nicht
offen
um
deine
Hand
angehalten?
You
were
not
kept
under
lock
and
key!
Du
wurdest
nicht
unter
Schloss
und
Riegel
gehalten!
Carrying
you
off
like
some
gypsy
girl!
Dich
entführen
wie
irgendein
Zigeunermädchen!
And
if
he
had
carried
you
off,
don't
you
think
your
father
would
have
found
him?
Und
wenn
er
dich
entführt
hätte,
glaubst
du
nicht,
dein
Vater
hätte
ihn
gefunden?
Your
father,
I
know
him,
Dein
Vater,
ich
kenne
ihn,
He
will
challenge
him
to
a
duel
and
what
then?
Will
that
be
all
right?
Eh?
Er
wird
ihn
zum
Duell
fordern
und
was
dann?
Wird
das
in
Ordnung
sein?
He?
He's
a
scoundrel,
he's
a
wretch!
That's
a
fact!
Er
ist
ein
Schurke,
er
ist
ein
Halunke!
Das
ist
eine
Tatsache!
He
is
better
than
any
of
you
I
say
Er
ist
besser
als
jeder
von
euch,
sage
ich
He
is
better
than
any
of
you
I
say
Er
ist
besser
als
jeder
von
euch,
sage
ich
Why
did
you
interfere!
Oh
God,
what
is
it
all?!
Warum
habt
ihr
euch
eingemischt!
Oh
Gott,
was
ist
das
alles?!
Who
are
you
to
tell
me
anything?
Wer
seid
ihr,
mir
etwas
zu
sagen?
Sonya,
why?
Sonja,
warum?
Everyone,
go
away!
Alle,
geht
weg!
Marya
Dmitryevna
tried
to
speak
again
but
Natasha
cried
out
Marja
Dmitrijewna
versuchte
wieder
zu
sprechen,
aber
Natascha
schrie
auf
Go
away!
Go
away!
You
all
hate
and
despise
me!
Geht
weg!
Geht
weg!
Ihr
alle
hasst
und
verachtet
mich!
And
she
threw
herself
down
on
the
sofa
Und
sie
warf
sich
auf
das
Sofa
I
put
a
pillow
under
her
head
Ich
legte
ein
Kissen
unter
ihren
Kopf
Covered
her
with
two
quilts
Deckte
sie
mit
zwei
Decken
zu
Brought
her
a
glass
of
lime-flower
water
Brachte
ihr
ein
Glas
Lindenblütenwasser
But
Natasha
did
not
respond
Aber
Natascha
reagierte
nicht
Well,
let
her
sleep
Nun,
lass
sie
schlafen
Let
her
sleep
Lass
sie
schlafen
But
Natasha
was
not
asleep
Aber
Natascha
schlief
nicht
Her
face
was
pale
Ihr
Gesicht
war
blass
Her
eyes
wide
open
Ihre
Augen
weit
geöffnet
All
that
night
she
did
not
sleep
or
weep
Die
ganze
Nacht
schlief
oder
weinte
sie
nicht
She
sat
at
the
window
Sie
saß
am
Fenster
Waiting
for
him
Wartend
auf
ihn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Malloy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.