Текст и перевод песни Grace Potter - Let You Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
mind
moved
on,
Твой
разум
ушел,
But
your
body
didn't
know
it
was
time
to
let
go.
Но
твое
тело
не
знало,
что
пора
отпустить.
It
took
awhile
to
realize
that
you
would
never
want
to
be
around
without
your
feet
on
the
ground.
Потребовалось
время,
чтобы
понять,
что
ты
никогда
не
захочешь
быть
рядом,
не
чувствуя
почвы
под
ногами.
Then
you
crossed
that
razor
sharp
line,
Потом
ты
перешел
эту
острую
как
бритва
черту,
There's
no
soft
edges
I
can
find.
И
я
не
могу
найти
ни
одного
сглаженного
края.
There's
no
turnin'
back
this
time,
you're
just
gone.
Нет
пути
назад,
ты
просто
исчез.
Now
I
gotta
let
you
go
so
it
won't
hurt
no
more.
Теперь
я
должна
отпустить
тебя,
чтобы
больше
не
было
больно.
If
I
could
let
you
go
then
I
wouldn't
feel
sick
no
more.
Если
бы
я
могла
отпустить
тебя,
мне
бы
больше
не
было
так
плохо.
Sometimes
I
wonder
if
we
hadn't
gotten
so
close
Иногда
я
думаю,
что
если
бы
мы
не
были
так
близки,
This
wouldn't
hurt
as
much
I
suppose.
Наверное,
это
не
было
бы
так
больно.
I
could
survive
a
hundred
lonely
years
Я
могла
бы
пережить
сотню
одиноких
лет,
If
I
could
get
back
just
a
moment
you
were
standing
here.
Если
бы
могла
вернуть
хоть
мгновение,
когда
ты
был
здесь.
But
you
crossed
that
razor
sharp
line,
Но
ты
перешел
эту
острую
как
бритва
черту,
There's
no
soft
edges
I
can
find.
И
я
не
могу
найти
ни
одного
сглаженного
края.
There's
no
turnin'
back
tonight,
you're
just
gone.
Сегодня
нет
пути
назад,
ты
просто
исчез.
Now
I
gotta
let
you
go
so
it
won't
hurt
no
more.
Теперь
я
должна
отпустить
тебя,
чтобы
больше
не
было
больно.
If
I
could
let
you
go
I
wouldn't
feel
sick
no
more.
Если
бы
я
могла
отпустить
тебя,
мне
бы
больше
не
было
так
плохо.
And
I'm
tryin'
to
find
that
time
when
I
can
smile
about
all
these
lonely
memories.
И
я
пытаюсь
найти
тот
момент,
когда
смогу
улыбнуться
всем
этим
одиноким
воспоминаниям.
Maybe
eventually...
if
I
could
just
let
you
go.
Может
быть,
когда-нибудь...
если
я
просто
смогу
отпустить
тебя.
Let
you
go.
Отпустить
тебя.
It
doesn't
hurt
no
more.
Больше
не
больно.
I
could
let
you
go,
no
I
don't
feel
sick
no
more.
Я
смогла
отпустить
тебя,
мне
больше
не
плохо.
And
now
I
find
with
the
passing
time
I'll
be
alright
with
all
these
memories
that
you
gave
to
me.
И
теперь
я
понимаю,
что
со
временем
все
будет
хорошо
со
всеми
этими
воспоминаниями,
которые
ты
мне
подарил.
I
can
let
you
go,
I
could
let
you
go.
Я
могу
отпустить
тебя,
я
могу
отпустить
тебя.
I
can
let
you
go,
I
can
let
you,
I
can
let
you
go.
Я
могу
отпустить
тебя,
я
могу
отпустить,
я
могу
отпустить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Dodd, Grace Potter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.