Все
мертвы!
Alle
sind
tot!
Не
знаю,
как
же
дальше
продолжать
идти
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
weitergehen
soll
Среди
зимы
и
бесконечной
ледяной
пустыни.
Inmitten
des
Winters
und
der
endlosen
Eiswüste.
Безмолвием
сковали
льды,
Das
Eis
hat
uns
mit
Schweigen
gefesselt,
Я
ухожу,
до
встречи
на
твоей
могиле!
Ich
gehe,
wir
sehen
uns
an
deinem
Grab!
О
Боже,
Боже!
Дай
мне
сил
Oh
Gott,
oh
Gott!
Gib
mir
Kraft
Несовершенство
выносить,
Die
Unvollkommenheit
zu
ertragen,
Не
захлебнуться
в
этой
лжи.
Nicht
in
dieser
Lüge
zu
ertrinken.
Я
- идол
новой
веры.
Ich
bin
das
Idol
eines
neuen
Glaubens.
Среди
звезд
струится
свет
- надежда
наших
дней,
Zwischen
den
Sternen
fließt
Licht
- die
Hoffnung
unserer
Tage,
Покинутых
детей.
Der
verlassenen
Kinder.
Прошу,
приди!
Ich
bitte
dich,
komm!
Мой
смысл
в
конце
пути.
Mein
Sinn
am
Ende
des
Weges.
Я
замерзаю
в
ледяном
просторе
небосвода.
Ich
erfriere
in
der
eisigen
Weite
des
Himmelsgewölbes.
В
глазах
моих
осталась
память
о
тебе.
In
meinen
Augen
blieb
die
Erinnerung
an
dich.
Слепы
глаза,
глуха
душа.
Blind
die
Augen,
taub
die
Seele.
И
кровью
плачут
небеса.
Und
die
Himmel
weinen
Blut.
И
ангелы
чтят
память
дней,
Und
Engel
ehren
das
Gedenken
der
Tage,
Скорбя
по
душам
всех
людей.
Trauernd
um
die
Seelen
aller
Menschen.
Возьми
мою
руку,
Nimm
meine
Hand,
Мы
все
живем
в
муках,
Wir
alle
leben
in
Qualen,
Возьми
мою
руку,
Nimm
meine
Hand,
Когда
же
ты
сдохнешь,
сука??
Wann
krepierst
du
endlich,
du
Mistkerl??
Это
невыносимая,
боль
агрессивная,
Das
ist
unerträglicher,
aggressiver
Schmerz,
Наполняющий
силой
дар.
Ein
mit
Kraft
erfüllendes
Geschenk.
Невозможное,
близкое,
Unmöglich,
nah,
Как
тысяча
выстрелов,
Wie
tausend
Schüsse,
Как
небо,
упавшее
в
нас.
Wie
der
Himmel,
der
auf
uns
fiel.
Это
невыносимая,
боль
агрессивная,
Das
ist
unerträglicher,
aggressiver
Schmerz,
Наполняющий
силой
дар.
Ein
mit
Kraft
erfüllendes
Geschenk.
Проникающий
внутрь
как
проклятый
кнут,
Dringt
ein
wie
eine
verdammte
Peitsche,
Все
тянущий
нас
в
Ад.
Zieht
uns
alle
in
die
Hölle.
Среди
звезд
струится
свет
- надежда
наших
дней,
Zwischen
den
Sternen
fließt
Licht
- die
Hoffnung
unserer
Tage,
Покинутых
детей.
Der
verlassenen
Kinder.
Прошу,
приди!
Ich
bitte
dich,
komm!
Мой
смысл
в
конце
пути.
Mein
Sinn
am
Ende
des
Weges.
Печаль
в
сердцах
людей
Kummer
in
den
Herzen
der
Menschen
Оставь
меня,
моя
тоска,
моя
Lass
mich,
meine
Sehnsucht,
mein
Обреченные,
покинутые
мы,
Verdammt,
verlassen
sind
wir,
Твои
дети,
ждем
новой
весны.
Deine
Kinder,
wir
warten
auf
einen
neuen
Frühling.
Обреченные,
покинутые
мы,
Verdammt,
verlassen
sind
wir,
Утратив
веру,
ждем
своей
судьбы.
Den
Glauben
verloren,
warten
wir
auf
unser
Schicksal.
Обреченные,
покинутые
мы,
Verdammt,
verlassen
sind
wir,
Твои
дети,
ждем
новой
весны.
Deine
Kinder,
wir
warten
auf
einen
neuen
Frühling.
Обреченные,
покинутые
мы,
Verdammt,
verlassen
sind
wir,
Утратив
веру,
ждем
своей
судьбы.
Den
Glauben
verloren,
warten
wir
auf
unser
Schicksal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Шапито
дата релиза
31-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.