Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
bored
out
my
mind
Ich
war
zu
Tode
gelangweilt
Lost
my
whole
appetite
Verlor
meinen
ganzen
Appetit
When
I
could
come
to
life,
I
didn't
Als
ich
zum
Leben
erwachen
konnte,
tat
ich
es
nicht
You
were
there
all
the
time
Du
warst
die
ganze
Zeit
da
You're
the
worst
of
my
crimes
Du
bist
das
Schlimmste
meiner
Verbrechen
You
fell
hard,
I
thought,
"Good
riddance"
Du
bist
tief
gefallen,
ich
dachte,
"Gott
sei
Dank"
I
never
was
the
best
to
you
Ich
war
nie
die
Beste
für
dich
I
never
was
the
best
to
you
Ich
war
nie
die
Beste
für
dich
I
never
was,
I
never
was
Ich
war
es
nie,
ich
war
es
nie
Used
to
lie
to
your
face
Habe
dich
früher
angelogen
20
times
in
a
day
20
Mal
am
Tag
It
was
my
little
strange
addiction
Es
war
meine
kleine,
seltsame
Sucht
But
you
still
tried
to
stay
Aber
du
hast
trotzdem
versucht
zu
bleiben
While
I'd
self-isolate
Während
ich
mich
selbst
isolierte
And
I
knew,
but
I
stayed
hidden
Und
ich
wusste
es,
blieb
aber
versteckt
I
never
was
the
best
to
you
Ich
war
nie
die
Beste
für
dich
I
never
was
the
best
to
you
Ich
war
nie
die
Beste
für
dich
I
never
was,
I
never
was
Ich
war
es
nie,
ich
war
es
nie
I
never
was
the
best
to
you
Ich
war
nie
die
Beste
für
dich
I
never
was
the
best
to
you
Ich
war
nie
die
Beste
für
dich
I
never
was,
I
never
was
(ah)
Ich
war
es
nie,
ich
war
es
nie
(ah)
And
I
destroyed
every
silver
lining
you
had
Und
ich
zerstörte
jeden
Silberstreif,
den
du
hattest
In
your
head,
all
of
your
feelings,
I
played
with
them
In
deinem
Kopf,
all
deine
Gefühle,
ich
spielte
mit
ihnen
Go
ahead,
we
can
just
call
it
conditioning
Nur
zu,
wir
können
es
einfach
Konditionierung
nennen
We
were
too
different,
you
were
so
sensitive
Wir
waren
zu
verschieden,
du
warst
so
sensibel
Gave
me
the
best
of
that,
I
was
so
negligent
Gabst
mir
das
Beste
davon,
ich
war
so
nachlässig
Now
I
feel
terrible
'bout
how
I
handled
it
Jetzt
fühle
ich
mich
schrecklich,
wie
ich
damit
umgegangen
bin
And
now
I,
now
I
bet
you
resent
all
of
me,
all
of
it
Und
jetzt,
jetzt
wette
ich,
dass
du
mich
ganz
und
gar
verabscheust
Angry,
blocking
me
over
the
internet
Wütend,
blockierst
mich
im
Internet
Promise
I
don't
forget
all
of
my
fault
in
this
Ich
verspreche,
ich
vergesse
meine
ganze
Schuld
daran
nicht
'Cause
look
at
me,
I'm
alone,
sitting
here,
staying
home
Denn
sieh
mich
an,
ich
bin
allein,
sitze
hier,
bleibe
zu
Hause
All
of
my
self-control
kinda
got
difficult
Meine
ganze
Selbstbeherrschung
wurde
irgendwie
schwierig
But
I
deserve
it
though,
I
deserve
it
though
Aber
ich
verdiene
es,
ich
verdiene
es
You
were
there
all
the
time
Du
warst
die
ganze
Zeit
da
You're
the
worst
of
my
crimes
Du
bist
das
Schlimmste
meiner
Verbrechen
You
fell
hard,
I
thought,
"Good
riddance"
Du
bist
tief
gefallen,
ich
dachte,
"Gott
sei
Dank"
I
never
was
the
best
to
you
Ich
war
nie
die
Beste
für
dich
I
never
was
the
best
to
you
Ich
war
nie
die
Beste
für
dich
I
never
was,
I
never
was
Ich
war
es
nie,
ich
war
es
nie
Oh,
I
never
was
the
best
to
you
Oh,
ich
war
nie
die
Beste
für
dich
I
never
was
the
best
to
you
Ich
war
nie
die
Beste
für
dich
I
never
was,
I
never
was
Ich
war
es
nie,
ich
war
es
nie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Dessner, Gracie Abrams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.