Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Close
to
you)
(Nah
bei
dir)
(Close
to
you)
(Nah
bei
dir)
I
don't
got
a
single
problem
with
provocative
Ich
habe
kein
Problem
mit
Provokation
See
the
bodies,
how
they
burn,
it's
just
the
way
it
is
Sieh
die
Körper,
wie
sie
brennen,
es
ist
einfach
so
Smoky,
dark,
crowded
room,
I
need
nothing
Rauchiger,
dunkler,
überfüllter
Raum,
ich
brauche
nichts
Under
pink
light
in
June
(ah-ah-ah)
Unter
rosa
Licht
im
Juni
(ah-ah-ah)
I
was
so
cool,
but
then,
all
of
a
sudden
Ich
war
so
cool,
aber
dann,
plötzlich
You
saw
me
look
at
you
Hast
du
gesehen,
wie
ich
dich
ansah
I
burn
for
you
Ich
brenne
für
dich
And
you
don't
even
know
my
name
Und
du
kennst
nicht
mal
meinen
Namen
If
you
asked
me
to
Wenn
du
mich
fragen
würdest
I'd
give
up
everything
Ich
würde
alles
aufgeben
To
be
close
to
you
Um
nah
bei
dir
zu
sein
Pull
the
trigger
on
the
gun
I
gave
you
when
we
met
Zieh
den
Abzug
der
Waffe,
die
ich
dir
gab,
als
wir
uns
trafen
I
wanna
be
close
to
you
Ich
will
nah
bei
dir
sein
Break
my
heart
and
start
a
fire,
you
got
me
overnight
Brich
mein
Herz
und
entfache
ein
Feuer,
du
hast
mich
über
Nacht
Just
let
me
be
Lass
mich
einfach
Close
to
you,
close
to
you,
close
to
you
Nah
bei
dir,
nah
bei
dir,
nah
bei
dir
(Just
let
me
be)
oh,
close
to
you,
close
to
you,
close
to
you
(Lass
mich
einfach)
oh,
nah
bei
dir,
nah
bei
dir,
nah
bei
dir
And
now
your
mouth
is
moving,
cinematic
timing
Und
jetzt
bewegt
sich
dein
Mund,
filmreifes
Timing
You
pull
me
in
and
touch
my
neck,
and
now
I'm
dying
Du
ziehst
mich
an
dich
und
berührst
meinen
Hals,
und
jetzt
sterbe
ich
You
should
be
mine
for
life,
I'll
be
signing
Du
solltest
für
immer
mir
gehören,
ich
werde
unterschreiben
Every
dotted
line
(ah-ah-ah)
Jede
gepunktete
Linie
(ah-ah-ah)
Chemical
override,
ultraviolet
Chemische
Übersteuerung,
ultraviolett
You
could
be
mine
tonight
Du
könntest
heute
Nacht
mir
gehören
And
I
burn
for
you
Und
ich
brenne
für
dich
And
you
don't
even
know
my
name
Und
du
kennst
nicht
mal
meinen
Namen
If
you
asked
me
to
Wenn
du
mich
fragen
würdest
I'd
give
you
everything
Ich
würde
dir
alles
geben
To
be
close
to
you
Um
nah
bei
dir
zu
sein
Pull
the
trigger
on
the
gun
I
gave
you
when
we
met
Zieh
den
Abzug
der
Waffe,
die
ich
dir
gab,
als
wir
uns
trafen
I
wanna
be
close
to
you
Ich
will
nah
bei
dir
sein
Break
my
heart
and
start
a
fire,
you
got
me
overnight
Brich
mein
Herz
und
entfache
ein
Feuer,
du
hast
mich
über
Nacht
Just
let
me
be
Lass
mich
einfach
Close
to
you,
close
to
you,
close
to
you
Nah
bei
dir,
nah
bei
dir,
nah
bei
dir
(Just
let
me
be)
oh,
close
to
you,
close
to
you,
close
to
you
(Lass
mich
einfach)
oh,
nah
bei
dir,
nah
bei
dir,
nah
bei
dir
I
burn
for
you
Ich
brenne
für
dich
To
be
close
to
you
Um
nah
bei
dir
zu
sein
Pull
the
trigger
on
the
gun
I
gave
you
when
we
met
Zieh
den
Abzug
der
Waffe,
die
ich
dir
gab,
als
wir
uns
trafen
I
wanna
be
close
to
you
Ich
will
nah
bei
dir
sein
Break
my
heart
and
start
a
fire,
you
got
me
overnight
Brich
mein
Herz
und
entfache
ein
Feuer,
du
hast
mich
über
Nacht
Just
let
me
be
Lass
mich
einfach
Close
to
you,
close
to
you,
close
to
you
Nah
bei
dir,
nah
bei
dir,
nah
bei
dir
(Just
let
me
be)
oh,
close
to
you,
close
to
you,
close
to
you
(Lass
mich
einfach)
oh,
nah
bei
dir,
nah
bei
dir,
nah
bei
dir
(Just
let
me
be)
oh,
close
to
you,
close
to
you,
close
to
you
(Lass
mich
einfach)
oh,
nah
bei
dir,
nah
bei
dir,
nah
bei
dir
(Just
let
me
be)
oh,
close
to
you,
close
to
you,
close
to
you
(Lass
mich
einfach)
oh,
nah
bei
dir,
nah
bei
dir,
nah
bei
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.