Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
double
vision
Meine
Doppelsicht
Is
only
amplifyin'
everythin'
he
isn't
Verstärkt
nur
alles,
was
er
nicht
ist
'Til
I
feel
less
attached
and
bored
to
death,
but
listen
Bis
ich
mich
weniger
verbunden
und
zu
Tode
gelangweilt
fühle,
aber
hör
zu
It's
no
one's
fault,
it's
just
my
terrible
condition,
hmm
Es
ist
niemandes
Schuld,
es
ist
nur
mein
schrecklicher
Zustand,
hmm
And
I've
been
thinkin'
Und
ich
habe
darüber
nachgedacht
If
I
move
out
this
year,
I'll
feel
my
parents
slippin'
Wenn
ich
dieses
Jahr
ausziehe,
werde
ich
spüren,
wie
meine
Eltern
entschwinden
Away
and
also,
I'm
just
scared
of
that
commitment
Und
außerdem
habe
ich
einfach
Angst
vor
dieser
Verpflichtung
I
really
think
sometimes
there's
somethin'
that
I'm
missin',
hmm
Ich
denke
wirklich
manchmal,
dass
mir
etwas
fehlt,
hmm
Spiralin'
is
miserable
Sich
hineinzusteigern
ist
miserabel
I
should
probably
go
back
home
Ich
sollte
wahrscheinlich
nach
Hause
gehen
Why
does
that
feel
difficult,
difficult?
Warum
fühlt
sich
das
schwierig
an,
schwierig?
I
wake
up
invisible
Ich
wache
unsichtbar
auf
I'd
be
someone
no
one
knows
Ich
wäre
jemand,
den
niemand
kennt
I
guess
I'm
just
difficult
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
schwierig
To
name
this
feelin'
Dieses
Gefühl
zu
benennen
Would
take
a
hundred
thousand
years,
some
kind
of
grievin'
Würde
hunderttausend
Jahre
dauern,
eine
Art
Trauer
But
over
what
I
never
had,
so
I've
been
speakin'
Aber
um
das,
was
ich
nie
hatte,
also
habe
ich
gesprochen
To
my
therapist,
I
call
her
every
weekend,
hmm
Mit
meiner
Therapeutin,
ich
rufe
sie
jedes
Wochenende
an,
hmm
I
meant
to
tell
you
Ich
wollte
dir
sagen
How
I've
hated
how
we
left
things
when
it
fell
through
Wie
sehr
ich
es
gehasst
habe,
wie
wir
die
Dinge
verlassen
haben,
als
es
scheiterte
'Cause
you
were
everythin'
to
me,
where
did
you
run
to?
Weil
du
alles
für
mich
warst,
wohin
bist
du
gerannt?
Was
it
somethin'
that
I
said
that
colored
you
blue?
Hmm
War
es
etwas,
das
ich
gesagt
habe,
das
dich
traurig
gemacht
hat?
Hmm
Spiralin'
is
miserable
Sich
hineinzusteigern
ist
miserabel
I
should
probably
go
back
home
Ich
sollte
wahrscheinlich
nach
Hause
gehen
Why
does
that
feel
difficult,
difficult?
Warum
fühlt
sich
das
schwierig
an,
schwierig?
I
wake
up
invisible
Ich
wache
unsichtbar
auf
I'd
be
someone
no
one
knows
Ich
wäre
jemand,
den
niemand
kennt
I
guess
I'm
just
difficult,
difficult
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
schwierig,
schwierig
Difficult
(I)
Schwierig
(Ich)
I've
been
drinkin'
Ich
habe
getrunken
And
stayin'
up
too
late,
relivin'
bad
decisions
Und
bin
zu
lange
aufgeblieben,
habe
schlechte
Entscheidungen
wiedererlebt
I
thought
eventually,
my
ranting
here
would
fix
it
Ich
dachte,
irgendwann
würde
mein
Geschwafel
hier
es
richten
I
really
think
sometimes
there's
somethin'
that
I'm
missin'
(hmm)
Ich
denke
wirklich
manchmal,
dass
mir
etwas
fehlt
(hmm)
Spiralin'
is
miserable
Sich
hineinzusteigern
ist
miserabel
I
should
probably
go
back
home
Ich
sollte
wahrscheinlich
nach
Hause
gehen
Why
does
that
feel
difficult,
difficult?
Warum
fühlt
sich
das
schwierig
an,
schwierig?
I
wake
up
invisible
Ich
wache
unsichtbar
auf
I'd
be
someone
no
one
knows
Ich
wäre
jemand,
den
niemand
kennt
I
guess
I'm
just
difficult,
difficult
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
schwierig,
schwierig
Spiralin'
is
miserable
Sich
hineinzusteigern
ist
miserabel
I
should
probably
go
back
home
Ich
sollte
wahrscheinlich
nach
Hause
gehen
Why
does
that
feel
difficult,
difficult?
Warum
fühlt
sich
das
schwierig
an,
schwierig?
I
wake
up
invisible
Ich
wache
unsichtbar
auf
I'd
be
someone
no
one
knows
Ich
wäre
jemand,
den
niemand
kennt
I
guess
I'm
just
difficult,
difficult
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
schwierig,
schwierig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Brooking Dessner, Gracie Abrams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.