Full machine - Gracie Abramsперевод на немецкий




Full machine
Volle Maschine
I'm a rollercoaster
Ich bin eine Achterbahn
You're a dead-end street
Du bist eine Sackgasse
But won't you stay for a while?
Aber bleibst du nicht für eine Weile?
I wish that you'd never leave
Ich wünschte, du würdest nie gehen
I know I know better
Ich weiß, ich weiß es besser
You're no guarantee
Du bist keine Garantie
But if you asked me to run away
Aber wenn du mich fragen würdest, wegzulaufen
I'd go easily
Würde ich bereitwillig gehen
I almost lost it
Ich hätte es fast verloren
I'll heal eventually
Ich werde irgendwann heilen
But faster if you're next to me, next to me
Aber schneller, wenn du neben mir bist, neben mir
I'm codependent
Ich bin co-abhängig
But tryin' hard not to be
Aber ich versuche es, nicht zu sein
I'm better when you're next to me
Ich bin besser, wenn du neben mir bist
I'm a shameless caller
Ich bin eine schamlose Anruferin
You're a full machine
Du bist eine volle Maschine
But won't you answer tonight
Aber antwortest du nicht heute Nacht
And say somethin' nice to me?
Und sagst mir etwas Nettes?
And you don't have to mean it
Und du musst es nicht so meinen
You can lie to me
Du kannst mich anlügen
But if you asked me to run away
Aber wenn du mich fragen würdest, wegzulaufen
I'd go easily
Würde ich bereitwillig gehen
I almost lost it
Ich hätte es fast verloren
I'll heal eventually
Ich werde irgendwann heilen
But faster if you're next to me, next to me
Aber schneller, wenn du neben mir bist, neben mir
I'm codependent
Ich bin co-abhängig
But tryin' hard not to be
Aber ich versuche es, nicht zu sein
I'm better when you're next to me, next to me
Ich bin besser, wenn du neben mir bist, neben mir
Well, do you think we could talk?
Nun, denkst du, wir könnten reden?
'Cause I've been tryin' to tell you
Denn ich habe versucht, dir zu sagen
How you're the one that I turn to, mm
Dass du derjenige bist, zu dem ich mich wende, mm
But I should probably stop
Aber ich sollte wahrscheinlich aufhören
Instead of forcin' a breakthrough
Anstatt einen Durchbruch zu erzwingen
It's just that I'll always choose you
Es ist nur so, dass ich dich immer wählen werde
I'm a forest fire
Ich bin ein Waldbrand
You're the kerosene
Du bist das Kerosin
I had a life here before you
Ich hatte hier ein Leben vor dir
But now it's burnin'
Aber jetzt brennt es
I know I know better
Ich weiß, ich weiß es besser
And you're ignorin' me
Und du ignorierst mich
Still, if you asked me to run away
Trotzdem, wenn du mich fragen würdest, wegzulaufen
I'd go easily
Würde ich bereitwillig gehen
I almost lost it
Ich hätte es fast verloren
I'll heal eventually
Ich werde irgendwann heilen
But faster if you're next to me, next to me
Aber schneller, wenn du neben mir bist, neben mir
I'm codependent
Ich bin co-abhängig
But I'm tryin' hard not to be
Aber ich versuche es, nicht zu sein
I'm better when you're next to me, next to me
Ich bin besser, wenn du neben mir bist, neben mir
Well, do you think we could talk?
Nun, denkst du, wir könnten reden?
'Cause I've been tryin' to tell you
Denn ich habe versucht, dir zu sagen
How you're the one that I turn to (turn to)
Dass du derjenige bist, zu dem ich mich wende (wende)
But I should probably stop
Aber ich sollte wahrscheinlich aufhören
Instead of forcin' a breakthrough
Anstatt einen Durchbruch zu erzwingen
It's just that I'll always choose you
Es ist nur so, dass ich dich immer wählen werde





Авторы: Aaron Dessner, Gracie Abrams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.