Текст и перевод песни Gracie Abrams - Gracie Abrams on Risk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracie Abrams on Risk
Грейси Абрамс о песне "Риск"
I
could
talk
about
risk
for
a
very
long
time
Я
могла
бы
говорить
о
риске
очень
долго.
Mostly
because
В
основном
потому,
I
don't
think
I've
ever
laughed
harder
writing
anything
что
я,
кажется,
никогда
так
сильно
не
смеялась,
когда
писала
что-либо.
Audrey
Hobert,
who
is
my,
uh,
best
friend
Одри
Хоберт,
моя,
э-э,
лучшая
подруга,
And
also
my
roommate
а
также
моя
соседка
по
комнате
And,
uh,
my
cowriter
on
a
handful
of
these
songs
и,
э-э,
моя
соавтор
нескольких
песен,
She
and
I
had
truly
the
мы
с
ней
действительно
Time
of
our
lives
отлично
провели
время.
Like
we
were
in
the
kitchen∕living
room
Мы
были
на
кухне/в
гостиной,
On
our
couch
in
tears
of
laughter
сидели
на
диване,
заливаясь
от
смеха,
And,
kind
of,
I
think,
just
excitement
и,
кажется,
просто
радовались,
Getting
to
a
place
where
this
song
когда
работали
над
песней.
As
soon
as
you
wrote
the
hook
Как
только
мы
написали
припев,
We
were
both,
you
know,
reasonably
addicted
to
it
мы
обе,
знаешь,
подсели
на
него.
And
woke
up,
you
know,
in
the
middle
of
the
night
Мы
просыпались
посреди
ночи,
With
the
melody
in
our
heads,
woke
up
first
thing
in
the
morning
мелодия
звучала
у
нас
в
голове,
просыпались
утром,
We'd
come
down
the
stairs
like,
you
know,
belting
the
song
спускались
по
лестнице
и,
знаешь,
распевали
песню.
And
this
song
we,
we
wrote
about
this
mega
crush
И
эта
песня,
мы
написали
ее
про
мою
огромную
влюбленность,
That
I
had
that
felt
brutal
которая
казалась
такой
безысходной.
I'm
sure
you
know
what
that
feels
like
Уверена,
ты
знаешь,
что
это
такое.
And
it's
the
best
and
it's
the
worst
Это
и
самое
лучшее,
и
самое
худшее
чувство.
And
it,
uh,
you
know
И
оно,
э-э,
знаешь...
It
feels
like
Оно
похоже
на...
Stepping
into
something
and
not
knowing
exactly
шаг
в
неизвестность,
когда
ты
не
знаешь
точно,
Where
you
are
going
to
land,
and
for
control
freak
like
me
куда
приземлишься,
а
для
такого
контрол-фрика,
как
я,
That's
scary
to
the
nth
degree
это
страшно
до
невозможности.
So
what
do
you
do
when
you're
scared?
Так
что
же
ты
делаешь,
когда
тебе
страшно?
You
write
a
pop
song,
here's
"Risk"
Пишешь
поп-песню!
Вот
она
– "Риск".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.