Gracie Abrams - I Love You, I'm Sorry - перевод текста песни на немецкий

I Love You, I'm Sorry - Gracie Abramsперевод на немецкий




I Love You, I'm Sorry
Ich liebe dich, es tut mir leid
Two Augusts ago, I told the truth, oh
Vor zwei Augusten sagte ich die Wahrheit, oh
But you didn't like it, you went home
Aber du mochtest es nicht, du bist nach Hause gegangen
You're in your Benz, I'm by the gate
Du bist in deinem Benz, ich stehe am Tor
Now you go alone, charm all the people you train for
Jetzt gehst du allein, bezauberst all die Leute, für die du trainierst
You mean well but aim low
Du meinst es gut, aber zielst niedrig
And I'll make it known like I'm getting paid
Und ich werde es bekannt machen, als würde ich dafür bezahlt
That's just the way life goes
So ist das Leben eben
I like to slam doors closed
Ich schlage gern Türen zu
Trust me, I know it's always about me
Vertrau mir, ich weiß, es geht immer um mich
I love you, I'm sorry
Ich liebe dich, es tut mir leid
Two summers from now, we'll have been talking
In zwei Sommern von jetzt werden wir gesprochen haben
But not all that often, we're cool now
Aber nicht allzu oft, wir sind jetzt cool
I'll be on a boat, you're on a plane
Ich werde auf einem Boot sein, du bist in einem Flugzeug
Going somewhere sane
Unterwegs irgendwohin Vernünftiges
And I'll have a drink, wistfully lean out my window
Und ich werde einen Drink nehmen, mich wehmütig aus meinem Fenster lehnen
And watch the sun set on the lake
Und zusehen, wie die Sonne über dem See untergeht
I might not feel real, but it's okay, mm
Ich fühle mich vielleicht nicht real, aber es ist okay, mm
'Cause that's just the way life goes
Denn so ist das Leben eben
I push my luck, it shows
Ich fordere mein Glück heraus, das zeigt sich
Thankful you don't send someone to kill me
Dankbar, dass du nicht jemanden schickst, um mich zu töten
I love you, I'm sorry
Ich liebe dich, es tut mir leid
You were the best but you were the worst
Du warst der Beste, aber du warst der Schlimmste
As sick as it sounds, I loved you first
So krank es auch klingt, ich habe dich zuerst geliebt
I was a -, it is what it is
Ich war ein Arschloch, es ist, was es ist
A habit to kick, the age-old curse
Eine Gewohnheit zum Ablegen, der uralte Fluch
I tend to laugh whenever I'm sad
Ich neige dazu zu lachen, wann immer ich traurig bin
I stare at the crash, it actually works (works)
Ich starre auf den Unfall, es funktioniert tatsächlich (funktioniert)
Making amends, this - never ends
Wiedergutmachung leisten, dieser Scheiß endet nie
I'm wrong again, wrong again
Ich liege wieder falsch, wieder falsch
The way life goes
Wie das Leben so spielt
Joyriding down our road
Spritztour auf unserer Straße
Lay on the horn to prove that it haunts me (I want that, I want that)
Auf die Hupe legen, um zu beweisen, dass es mich verfolgt (Ich will das, ich will das)
I love you, I'm sorry
Ich liebe dich, es tut mir leid
The way life goes (you were the best, but you were the worst)
Wie das Leben so spielt (du warst der Beste, aber du warst der Schlimmste)
(As sick as it sounds, I loved you first)
(So krank es auch klingt, ich habe dich zuerst geliebt)
I wanna speak in code (I was a dick, it is was it is)
Ich will in Code sprechen (Ich war ein Arschloch, es ist, was es ist)
(A habit to kick, the age-old course)
(Eine Gewohnheit zum Ablegen, der uralte Lauf)
Hope that I don't (I tend to laugh, I know it won't last)
Hoffe, dass ich nicht (Ich neige dazu zu lachen, ich weiß, es wird nicht andauern)
Won't make it about me
Es nicht um mich gehen lasse
I love you, I'm sorry
Ich liebe dich, es tut mir leid





Авторы: Aaron Brooking Dessner, Gracie Madigan Abrams, Audrey Hobert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.