Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love You, I'm Sorry (Live From Vevo)
Ich liebe dich, es tut mir leid (Live von Vevo)
Two
Augusts
ago,
I
told
the
truth
Vor
zwei
Augusten
hab
ich
die
Wahrheit
gesagt
Oh,
but
you
didn't
like
it
Oh,
aber
du
mochtest
es
nicht
You
went
home
Du
bist
nach
Hause
gegangen
You're
in
your
Benz,
I'm
by
the
gate
Du
bist
in
deinem
Benz,
ich
bin
am
Tor
Now
you
go
alone
Jetzt
gehst
du
allein
Charm
all
the
people
you
trained
for
Bezaubere
all
die
Leute,
für
die
du
trainiert
hast
You
mean
well,
but
aim
low
Du
meinst
es
gut,
aber
zielst
niedrig
And
I'll
make
it
known
like
I'm
getting
paid
Und
ich
werde
es
bekannt
machen,
als
würde
ich
dafür
bezahlt
That's
just
the
way
life
goes
So
ist
das
Leben
eben
I
like
to
slam
doors
closed
Ich
knalle
gerne
Türen
zu
Trust
me,
I
know
it's
always
about
me
Vertrau
mir,
ich
weiß,
es
geht
immer
um
mich
I
love
you,
I'm
sorry
Ich
liebe
dich,
es
tut
mir
leid
Two
summers
from
now,
we'll
have
been
talkin'
In
zwei
Sommern
werden
wir
geredet
haben
But
not
all
that
often,
we're
cool
now
Aber
nicht
allzu
oft,
wir
sind
jetzt
cool
miteinander
I'll
be
on
a
boat
Ich
werde
auf
einem
Boot
sein
You're
on
a
plane
Du
bist
in
einem
Flugzeug
Going
somewhere
safe
Auf
dem
Weg
zu
einem
sicheren
Ort
And
I'll
have
a
drink
Und
ich
werde
etwas
trinken
Wistfully
lean
out
my
window
and
watch
the
sun
set
on
the
lake
Werde
mich
wehmütig
aus
meinem
Fenster
lehnen
und
den
Sonnenuntergang
über
dem
See
beobachten
It
might
not
feel
real,
but
it's
okay,
mm
Es
fühlt
sich
vielleicht
nicht
echt
an,
aber
es
ist
okay,
mm
'Cause
that's
just
the
way
life
goes
Denn
so
ist
das
Leben
eben
I
push
my
luck,
it
shows
Ich
fordere
mein
Glück
heraus,
das
sieht
man
Thankful
you
don't
send
someone
to
kill
me
Dankbar,
dass
du
niemanden
schickst,
um
mich
umzubringen
I
love
you,
I'm
sorry
Ich
liebe
dich,
es
tut
mir
leid
You
were
the
best,
but
you
were
the
worst
Du
warst
der
Beste,
aber
du
warst
der
Schlimmste
As
sick
as
it
sounds,
I
loved
you
first
So
krank
es
klingt,
ich
habe
dich
zuerst
geliebt
I
was
a
dick,
it
is
what
it
is
Ich
war
ein
Arschloch,
es
ist,
wie
es
ist
A
habit
to
kick,
the
age-old
curse
Eine
Gewohnheit,
die
man
ablegen
muss,
der
uralte
Fluch
I
tend
to
laugh
whenever
I'm
sad
Ich
neige
dazu
zu
lachen,
wenn
ich
traurig
bin
Stare
at
the
crash,
it
actually
works
Den
Unfall
anstarren,
es
funktioniert
tatsächlich
Makin'
amends,
this
shit
never
ends
Wiedergutmachung
leisten,
dieser
Scheiß
endet
nie
I'm
wrong
again,
wrong
again
Ich
liege
wieder
falsch,
wieder
falsch
The
way
life
goes
So
wie
das
Leben
läuft
Joyridin'
down
our
road
Eine
Spritztour
auf
unserer
Straße
machen
Lay
on
the
horn
to
prove
that
it
haunts
me
Auf
die
Hupe
drücken,
um
zu
beweisen,
dass
es
mich
verfolgt
I
love
you,
I'm
sorry
Ich
liebe
dich,
es
tut
mir
leid
The
way
life
goes
So
wie
das
Leben
läuft
I
want
to
speak
in
code
Ich
möchte
in
Code
sprechen
I
hope
that
I
don't,
or
won't,
make
it
about
me
Ich
hoffe,
dass
ich
es
nicht
tue,
oder
nicht
tun
werde,
es
wieder
um
mich
gehen
zu
lassen
I
love
you,
I'm
sorry
Ich
liebe
dich,
es
tut
mir
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.