Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love You, I'm Sorry - Live From Vevo
Ich liebe dich, es tut mir leid - Live von Vevo
Two
Augusts
ago,
I
told
the
truth
Vor
zwei
Augustmonaten,
da
sagte
ich
die
Wahrheit
Oh,
but
you
didn't
like
it,
you
went
home
Oh,
aber
es
gefiel
dir
nicht,
du
gingst
nach
Hause
You're
in
your
Benz,
I'm
by
the
gate
Du
bist
in
deinem
Benz,
ich
bin
am
Tor
Now
you
go
alone
Jetzt
gehst
du
allein
Charm
all
the
people
you
trained
for
Bezauberst
all
die
Leute,
die
du
dafür
trainiert
hast
You
mean
well
but
aim
low
Du
meinst
es
gut,
aber
zielst
niedrig
And
I'll
make
it
known
like
I'm
getting
paid
Und
ich
werde
es
bekannt
machen,
als
würde
ich
dafür
bezahlt
That's
just
the
way
life
goes
So
spielt
das
Leben
eben
I
like
to
slam
doors
closed
Ich
liebe
es,
Türen
zuzuknallen
Trust
me,
I
know
it's
always
about
me
Glaub
mir,
ich
weiß,
es
dreht
sich
immer
um
mich
I
love
you,
I'm
sorry
Ich
liebe
dich,
es
tut
mir
leid
Two
summers
from
now
In
zwei
Sommern
von
jetzt
an
We'll
have
been
talking
but
not
all
that
often,
we're
cool
now
Werden
wir
geredet
haben,
aber
nicht
allzu
oft,
wir
sind
jetzt
cool
I'll
be
on
a
boat,
you're
on
a
plane
Ich
werde
auf
einem
Boot
sein,
du
in
einem
Flugzeug
Going
somewhere,
same
Irgendwohin
unterwegs,
dasselbe
And
I'll
have
a
drink
Und
ich
werde
einen
Drink
nehmen
Wistfully
lean
out
my
window
Mich
wehmütig
aus
meinem
Fenster
lehnen
And
watch
the
sun
set
on
the
lake
Und
den
Sonnenuntergang
über
dem
See
beobachten
I
might
not
feel
real,
but
it's
okay,
mm
Ich
fühle
mich
vielleicht
nicht
echt
an,
aber
es
ist
okay,
mm
'Cause
that's
just
the
way
life
goes
Denn
so
spielt
das
Leben
eben
I
push
my
luck,
it
shows
Ich
fordere
mein
Glück
heraus,
es
zeigt
sich
Thankful
you
don't
send
someone
to
kill
me
Ich
bin
dankbar,
dass
du
niemanden
schickst,
um
mich
zu
töten
I
love
you,
I'm
sorry
Ich
liebe
dich,
es
tut
mir
leid
You
were
the
best,
but
you
were
the
worst
Du
warst
der
Beste,
aber
du
warst
der
Schlimmste
As
sick
as
it
sounds,
I
loved
you
first
So
krank
es
klingt,
ich
habe
dich
zuerst
geliebt
I
was
a
dick,
it
is
what
it
is
Ich
war
ein
Idiot,
es
ist,
was
es
ist
A
habit
to
kick,
the
age-old
curse
Eine
Gewohnheit,
die
man
ablegen
muss,
der
uralte
Fluch
I
tend
to
laugh
whenever
I'm
sad
Ich
neige
dazu
zu
lachen,
wann
immer
ich
traurig
bin
I
stare
at
the
crash,
it
actually
works
Ich
starre
auf
den
Unfall,
es
funktioniert
tatsächlich
Making
amends,
this
shit
never
ends
Wiedergutmachung
leisten,
dieser
Mist
endet
nie
I'm
wrong
again,
wrong
again
Ich
liege
wieder
falsch,
wieder
falsch
The
way
life
goes
So
spielt
das
Leben
Joyriding
down
our
road
Spritztour
auf
unserer
Straße
Lay
on
the
horn
to
prove
that
it
haunts
me
Hupen,
um
zu
beweisen,
dass
es
mich
verfolgt
I
love
you,
I'm
sorry
Ich
liebe
dich,
es
tut
mir
leid
The
way
life
goes
So
spielt
das
Leben
I
want
to
speak
in
code
Ich
möchte
in
Codes
sprechen
I
hope
that
I
don't,
I
won't
make
it
about
me
Ich
hoffe,
ich
tue
es
nicht,
ich
werde
es
nicht
um
mich
drehen
I
love
you,
I'm
sorry
Ich
liebe
dich,
es
tut
mir
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Brooking Dessner, Gracie Madigan Abrams, Audrey Hobert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.