Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Packing It Up
Ich packe es ein
I
hope
that
you
get
everything
you
could
ask
for
Ich
hoffe,
du
bekommst
alles,
was
du
dir
wünschen
könntest
The
cold
side
of
your
pillow,
a
real
break
for
once
Die
kalte
Seite
deines
Kissens,
endlich
mal
eine
richtige
Pause
A
good
peppermint
tea,
a
cool
wind
on
the
drive
home
Einen
guten
Pfefferminztee,
eine
kühle
Brise
auf
der
Heimfahrt
With
no
traffic
for
miles,
for
spring
to
come
Ohne
Stau
für
Meilen,
dass
der
Frühling
kommt
I
swear
that
I
wasn't
looking
for
much
Ich
schwöre,
ich
habe
nicht
viel
erwartet
But
that's
just
when
you
happened,
that's
right
when
you
happened
Aber
genau
dann
bist
du
passiert,
genau
dann
bist
du
passiert
Got
so
damn
close
to
packing
it
up
War
so
verdammt
nah
dran,
alles
hinzuschmeißen
But
that's
just
when
you
happened,
mm,
then
you
happened
Aber
genau
dann
bist
du
passiert,
mm,
dann
bist
du
passiert
Mm,
but
then
you
happened
Mm,
aber
dann
bist
du
passiert
Now
I'm
red
in
the
face,
I'm
shy
all
of
a
sudden
Jetzt
bin
ich
rot
im
Gesicht,
ich
bin
plötzlich
schüchtern
You
move,
I
move,
it's
something,
you
fit
perfectly
Du
bewegst
dich,
ich
bewege
mich,
es
ist
etwas,
du
passt
perfekt
And
replace
every
game,
you
push
none
of
my
buttons
Und
ersetzt
jedes
Spiel,
du
drückst
keinen
meiner
Knöpfe
And
hold
me
through
the
morning,
kinda
new
for
me
Und
hältst
mich
durch
den
Morgen,
irgendwie
neu
für
mich
I
swear
that
I
wasn't
looking
for
much
Ich
schwöre,
ich
habe
nicht
viel
erwartet
But
that's
just
when
you
happened,
that's
right
when
you
happened
Aber
genau
dann
bist
du
passiert,
genau
dann
bist
du
passiert
I
got
so
damn
close
to
packing
it
up
Ich
war
so
verdammt
nah
dran,
alles
hinzuschmeißen
But
that's
right
when
you
happened,
mm,
then
you
happened
Aber
genau
dann
bist
du
passiert,
mm,
dann
bist
du
passiert
Mm,
then
you
happened
Mm,
dann
bist
du
passiert
I
hope
that
you
get
my
dark
sense
of
humor
Ich
hoffe,
du
verstehst
meinen
dunklen
Sinn
für
Humor
Sunsets
in
the
summer
with
my
family
Sonnenuntergänge
im
Sommer
mit
meiner
Familie
Don't
stop
talking
to
me,
maybe
stay
here
forever
Hör
nicht
auf,
mit
mir
zu
reden,
bleib
vielleicht
für
immer
hier
We
could
die
here
together,
I'd
do
it
happily
Wir
könnten
hier
zusammen
sterben,
ich
würde
es
gerne
tun
I'll
hold
you,
I'll
know
you
Ich
werde
dich
halten,
ich
werde
dich
kennen
I'll
never
leave
out
the
back
door
Ich
werde
nie
durch
die
Hintertür
verschwinden
And
I'd
love
to
complete
you
Und
ich
würde
dich
gerne
vervollständigen
Hope
you
get
all
you
could
ask
for
Ich
hoffe,
du
bekommst
alles,
was
du
dir
wünschen
könntest
'Cause
I
swear
that
I
wasn't
looking
for
much
Denn
ich
schwöre,
ich
habe
nicht
viel
erwartet
But
that's
just
when
you
happened,
that's
right
when
you
happened
Aber
genau
dann
bist
du
passiert,
genau
dann
bist
du
passiert
Got
so
damn
close
to
packing
it
up
War
so
verdammt
nah
dran,
alles
hinzuschmeißen
But
that's
right
when
you
happened,
mm,
then
you
happened
Aber
genau
dann
bist
du
passiert,
mm,
dann
bist
du
passiert
And
I
swear
that
I
wasn't
looking
for
someone
Und
ich
schwöre,
ich
habe
niemanden
gesucht
But
then
you
happened,
mm,
then
you
happened
Aber
dann
bist
du
passiert,
mm,
dann
bist
du
passiert
Got
so
damn
close
to
packing
it
up
War
so
verdammt
nah
dran,
alles
hinzuschmeißen
But
that's
when
you
happened,
mm,
then
you
happened
Aber
genau
dann
bist
du
passiert,
mm,
dann
bist
du
passiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Dessner, Gracie Abrams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.