Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That’s So True
Das ist so wahr
I
could
go
and
read
your
mind
Ich
könnte
deine
Gedanken
lesen
Think
about
your
dumb
face
all
the
time
Denke
die
ganze
Zeit
an
dein
dummes
Gesicht
Living
in
your
glass
house,
I'm
outside,
uh
Du
lebst
in
deinem
Glashaus,
ich
bin
draußen,
uh
Looking
into
big
blue
eyes
Schaue
in
deine
großen
blauen
Augen
Did
it
just
to
hurt
me
and
make
me
cry
Hast
du
das
nur
getan,
um
mich
zu
verletzen
und
zum
Weinen
zu
bringen?
Smiling
through
it
all,
yeah,
that's
my
life
Ich
lächle
trotzdem,
ja,
das
ist
mein
Leben
You're
an
idiot,
now
I'm
sure
Du
bist
ein
Idiot,
jetzt
bin
ich
mir
sicher
Now
I'm
positive,
I
should
go
and
warn
her
Jetzt
bin
ich
mir
sicher,
ich
sollte
sie
warnen
Ooh,
bet
you're
thinking
she's
so
cool
Ooh,
ich
wette,
du
findest
sie
so
cool
Kickin'
back
on
your
couch,
making
eyes
from
across
the
room
Lümmelst
auf
deiner
Couch
und
machst
große
Augen
von
der
anderen
Seite
des
Raumes
Wait,
I
think
I've
been
there
too,
ooh
Warte,
ich
glaube,
ich
war
auch
schon
da,
ooh
What'd
she
do
to
get
you
off?
(Uh-huh)
Was
hat
sie
getan,
um
dich
anzumachen?
(Uh-huh)
Taking
down
her
hair
like,
"Oh
my
God!"
Sie
löst
ihr
Haar
und
sagt:
"Oh
mein
Gott!"
Taking
off
your
shirt,
I
did
that
once,
or
twice,
uh
Du
ziehst
dein
Hemd
aus,
das
habe
ich
auch
mal
gemacht,
oder
zweimal,
uh
No,
I
know,
I
know,
fuck
off
(off)
Nein,
ich
weiß,
ich
weiß,
verpiss
dich
(dich)
But
I
think
I
like
her,
she's
so
fun
Aber
ich
glaube,
ich
mag
sie,
sie
ist
so
lustig
Wait,
I
think
I
hate
her,
I'm
not
that
evolved
Warte,
ich
glaube,
ich
hasse
sie,
so
weit
bin
ich
noch
nicht
I'm
sorry
she's
missing
it,
sad,
sad
boy
Es
tut
mir
leid,
dass
sie
das
verpasst,
armer,
armer
Junge
Not
my
business,
but
I
had
to
warn
ya
Geht
mich
nichts
an,
aber
ich
musste
dich
warnen
Ooh,
bet
you're
thinking
she's
so
cool
Ooh,
ich
wette,
du
findest
sie
so
cool
Kickin'
back
on
your
couch,
making
eyes
from
across
the
room
Lümmelst
auf
deiner
Couch
und
machst
große
Augen
von
der
anderen
Seite
des
Raumes
Wait,
I
think
I've
been
there
too,
ooh
Warte,
ich
glaube,
ich
war
auch
schon
da,
ooh
Oh-ooh
(ooh),
you've
got
me
thinking
(got
me)
she's
so
cool
(ooh)
Oh-ooh
(ooh),
du
bringst
mich
dazu
(dazu),
sie
so
cool
zu
finden
(ooh)
But
I
know
what
I
know,
and
you're
just
another
dude
Aber
ich
weiß,
was
ich
weiß,
und
du
bist
nur
irgendein
Typ
Ooh,
that's
so
true,
ooh
Ooh,
das
ist
so
wahr,
ooh
Made
it
out
alive,
but
I
think
I
lost
it
Ich
habe
es
überlebt,
aber
ich
glaube,
ich
habe
es
verloren
Said
that
I
was
fine,
I
said
it
from
the
coffin
Sagte,
dass
es
mir
gut
geht,
sagte
es
aus
dem
Sarg
heraus
Remember
how
I
died
when
you
started
walkin'?
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
starb,
als
du
anfingst
zu
laufen?
That's
my
life,
that's
my
life
Das
ist
mein
Leben,
das
ist
mein
Leben
I'll
put
up
a
fight,
taking
out
my
earrings
Ich
werde
kämpfen,
nehme
meine
Ohrringe
raus
Don't
you
know
the
vibe?
Don't
you
know
the
feeling?
Kennst
du
nicht
die
Stimmung?
Kennst
du
nicht
das
Gefühl?
You
should
spend
the
night,
catch
me
on
your
ceiling
Du
solltest
die
Nacht
bleiben,
erwisch
mich
an
deiner
Decke
That's
your
price,
that's
your
prize
Das
ist
dein
Preis,
das
ist
dein
Gewinn
Well,
mm,
bet
you're
thinking
she's
so
cool
Nun,
mm,
ich
wette,
du
findest
sie
so
cool
Kickin'
back
on
your
couch,
making
eyes
from
across
the
room
Lümmelst
auf
deiner
Couch
und
machst
große
Augen
von
der
anderen
Seite
des
Raumes
Wait,
I
think
I've
been
there
too,
ooh
Warte,
ich
glaube,
ich
war
auch
schon
da,
ooh
Oh-ooh
(ooh),
you've
got
me
thinking
(got
me)
she's
so
cool
Oh-ooh
(ooh),
du
bringst
mich
dazu
(dazu),
sie
so
cool
zu
finden
(ooh)
But
I
know
what
I
know,
and
you're
just
another
dude
Aber
ich
weiß,
was
ich
weiß,
und
du
bist
nur
irgendein
Typ
Ooh,
that's
so
true
Ooh,
das
ist
so
wahr
Ooh,
ooh,
uh
Ooh,
ooh,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Audrey Hobert, Gracie Abrams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.