Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If the World Was Ending
Wenn die Welt unterginge
I
was
distracted
Ich
war
abgelenkt
And
in
traffic
Und
im
Stau
I
didn′t
feel
it
Ich
hab's
nicht
gespürt
When
the
earthquake
happened
Als
das
Erdbeben
passierte
But
it
really
got
me
thinkin'
Aber
es
hat
mich
wirklich
zum
Nachdenken
gebracht
Were
you
out
drinkin′?
Warst
du
aus
zum
Trinken?
Were
you
in
the
living
room
Warst
du
im
Wohnzimmer
Chillin'
watchin'
television?
Entspannt
beim
Fernsehen?
It′s
been
a
year
now
Es
ist
jetzt
ein
Jahr
her
Think
I′ve
figured
out
how
Ich
glaube,
ich
hab's
rausgefunden
How
to
let
you
go
and
let
communication
die
out
Wie
ich
dich
loslassen
und
die
Kommunikation
sterben
lassen
kann
I
know,
you
know,
we
know
Ich
weiß,
du
weißt,
wir
wissen
You
weren't
down
for
forever
and
it′s
fine
Du
warst
nicht
für
immer
zu
haben
und
das
ist
okay
I
know,
you
know,
we
know
Ich
weiß,
du
weißt,
wir
wissen
We
weren't
meant
for
each
other
and
it′s
fine
Wir
waren
nicht
füreinander
bestimmt
und
das
ist
okay
But
if
the
world
was
ending
Aber
wenn
die
Welt
unterginge
You'd
come
over,
right?
Du
kämst
rüber,
oder?
You′d
come
over
and
you'd
stay
the
night
Du
kämst
rüber
und
bliebest
die
Nacht
Would
you
love
me
for
the
hell
of
it?
Würdest
du
mich
einfach
so
lieben?
All
our
fears
would
be
irrelevant
All
unsere
Ängste
wären
irrelevant
If
the
world
was
ending
Wenn
die
Welt
unterginge
You'd
come
over,
right?
Du
kämst
rüber,
oder?
The
sky′d
be
falling
and
I′d
hold
you
tight
Der
Himmel
würde
fallen
und
ich
hielte
dich
fest
And
there
wouldn't
be
a
reason
why
Und
es
gäbe
keinen
Grund
We
would
even
have
to
say
goodbye
Warum
wir
uns
überhaupt
verabschieden
müssten
If
the
world
was
ending
Wenn
die
Welt
unterginge
You′d
come
over,
right?
Du
kämst
rüber,
oder?
If
the
world
was
ending
Wenn
die
Welt
unterginge
You'd
come
over,
right?
Du
kämst
rüber,
oder?
I
tried
to
imagine
Ich
habe
versucht,
mir
vorzustellen
Your
reaction
Deine
Reaktion
It
didn′t
scare
me
when
the
earthquake
happened
Es
hat
mich
nicht
erschreckt,
als
das
Erdbeben
passierte
But
it
really
got
me
thinkin'
Aber
es
hat
mich
wirklich
zum
Nachdenken
gebracht
That
night
we
went
drinkin′
An
jene
Nacht,
als
wir
trinken
waren
Stumbled
in
the
house
Ins
Haus
gestolpert
And
didn't
make
it
past
the
kitchen
Und
haben
es
nicht
über
die
Küche
hinaus
geschafft
Ah,
it's
been
a
year
now
Ah,
es
ist
jetzt
ein
Jahr
her
Think
I′ve
figured
out
how
Ich
glaube,
ich
hab's
rausgefunden
How
to
think
about
you
without
it
rippin′
my
heart
out
Wie
ich
an
dich
denken
kann,
ohne
dass
es
mir
das
Herz
zerreißt
I
know,
you
know,
we
know
Ich
weiß,
du
weißt,
wir
wissen
You
weren't
down
for
forever
and
it′s
fine
Du
warst
nicht
für
immer
zu
haben
und
das
ist
okay
I
know,
you
know,
we
know
Ich
weiß,
du
weißt,
wir
wissen
We
weren't
meant
for
each
other
and
it′s
fine
Wir
waren
nicht
füreinander
bestimmt
und
das
ist
okay
But
if
the
world
was
ending
Aber
wenn
die
Welt
unterginge
You'd
come
over,
right?
Du
kämst
rüber,
oder?
You′d
come
over
and
you'd
stay
the
night
Du
kämst
rüber
und
bliebest
die
Nacht
Would
you
love
me
for
the
hell
of
it?
Würdest
du
mich
einfach
so
lieben?
All
our
fears
would
be
irrelevant
All
unsere
Ängste
wären
irrelevant
If
the
world
was
ending
Wenn
die
Welt
unterginge
You'd
come
over,
right?
Du
kämst
rüber,
oder?
The
sky′d
be
falling
while
I′d
hold
you
tight
Der
Himmel
würde
fallen,
während
ich
dich
festhielte
No,
there
wouldn't
be
a
reason
why
Nein,
es
gäbe
keinen
Grund
We
would
even
have
to
say
goodbye
Warum
wir
uns
überhaupt
verabschieden
müssten
If
the
world
was
ending
Wenn
die
Welt
unterginge
You′d
come
over,
right?
Du
kämst
rüber,
oder?
You'd
come
over,
right?
Du
kämst
rüber,
oder?
You′d
come
over,
you'd
come
over,
you′d
come
over,
right?
Du
kämst
rüber,
du
kämst
rüber,
du
kämst
rüber,
oder?
I
know,
you
know,
we
know
Ich
weiß,
du
weißt,
wir
wissen
You
weren't
down
for
forever
and
it's
fine
Du
warst
nicht
für
immer
zu
haben
und
das
ist
okay
I
know,
you
know,
we
know
Ich
weiß,
du
weißt,
wir
wissen
We
weren′t
meant
for
each
other
and
it′s
fine
Wir
waren
nicht
füreinander
bestimmt
und
das
ist
okay
But
if
the
world
was
ending
Aber
wenn
die
Welt
unterginge
You'd
come
over,
right?
Du
kämst
rüber,
oder?
You′d
come
over
and
you'd
stay
the
night
Du
kämst
rüber
und
bliebest
die
Nacht
Would
you
love
me
for
the
hell
of
it?
Würdest
du
mich
einfach
so
lieben?
All
our
fears
would
be
irrelevant
All
unsere
Ängste
wären
irrelevant
If
the
world
was
ending
Wenn
die
Welt
unterginge
You′d
come
over,
right?
Du
kämst
rüber,
oder?
The
sky'd
be
falling
while
I
hold
you
tight
Der
Himmel
würde
fallen,
während
ich
dich
festhalte
No,
there
wouldn′t
be
a
reason
why
Nein,
es
gäbe
keinen
Grund
We
would
even
have
to
say
goodbye
Warum
wir
uns
überhaupt
verabschieden
müssten
If
the
world
was
ending
Wenn
die
Welt
unterginge
You'd
come
over,
right?
Du
kämst
rüber,
oder?
You'd
come
over,
you′d
come
over,
you′d
come
over,
right?
Du
kämst
rüber,
du
kämst
rüber,
du
kämst
rüber,
oder?
If
the
world
was
ending
Wenn
die
Welt
unterginge
You'd
come
over,
right?
Du
kämst
rüber,
oder?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Percy Saxe, Julia Michaels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.