Текст и перевод песни Gracie and Rachel - Underneath
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
wake
up
early,
I
only
wake
up
late
Я
никогда
не
просыпаюсь
рано,
я
просыпаюсь
только
поздно.
I
never
need
the
sunshine,
I
only
need
the
rain
Мне
никогда
не
нужен
солнечный
свет,
мне
нужен
только
дождь.
I
leave
my
coffee
black,
I
leave
the
radio
on
Я
оставляю
кофе
черным,
оставляю
радио
включенным.
I
leave
it
on
a
station
where
I
don′t
have
to
sing
along
Я
оставляю
ее
на
станции,
где
мне
не
нужно
подпевать.
Take
me
out
of
my
skin
so
I
can
learn
what's
happening
Вытащи
меня
из
моей
кожи,
чтобы
я
мог
понять,
что
происходит.
I
got
all
of
these
layers
to
me
telling
me
who
I
should
be
У
меня
есть
все
эти
слои,
говорящие
мне,
кем
я
должен
быть.
Take
me
out
of
my
skin
so
I
can
learn
what′s
happening
Вытащи
меня
из
моей
кожи,
чтобы
я
мог
понять,
что
происходит.
I
got
all
of
these
layers
to
me
but
who
knows
what's
underneath
У
меня
есть
все
эти
слои
но
кто
знает
что
под
ними
Who
knows
your
inside
out
more
than
your
outside
in
Кто
знает
тебя
изнутри
больше,
чем
снаружи?
Who
knows
your
inside
out
more
than
your
outside
in
Кто
знает
тебя
изнутри
больше,
чем
снаружи?
I
go
out
in
the
world,
and
I
get
my
checklist
done
Я
выхожу
в
мир
и
выполняю
свой
контрольный
список.
But
you
should
see
my
hard
drive,
it's
not
like
anyone′s
Но
вы
бы
видели
мой
жесткий
диск,
он
не
похож
ни
на
чей
другой.
And
I
drive
too
fast,
but
it′s
not
for
speed
И
я
еду
слишком
быстро,
но
это
не
для
скорости.
I
get
ahead
of
myself
like
you
wouldn't
believe
Я
забегаю
вперед,
ты
не
поверишь.
Take
me
out
of
my
skin
so
I
can
learn
what′s
happening
Вытащи
меня
из
моей
кожи,
чтобы
я
мог
понять,
что
происходит.
I
got
all
of
these
layers
to
me
telling
me
who
I
should
be
У
меня
есть
все
эти
слои,
говорящие
мне,
кем
я
должен
быть.
Take
me
out
of
my
skin
so
I
can
learn
what's
happening
Вытащи
меня
из
моей
кожи,
чтобы
я
мог
понять,
что
происходит.
I
got
all
of
these
layers
to
me
but
who
knows
what′s
underneath
У
меня
есть
все
эти
слои
но
кто
знает
что
под
ними
Who
knows
your
inside
out
more
than
your
outside
in
Кто
знает
тебя
изнутри
больше,
чем
снаружи?
Who
knows
your
inside
out
more
than
your
outside
in
Кто
знает
тебя
изнутри
больше,
чем
снаружи?
Who
knows
your
inside
out
more
than
your
outside
in
Кто
знает
тебя
изнутри
больше,
чем
снаружи?
Who
knows
your
inside
out
more
than
your
outside
in
Кто
знает
тебя
изнутри
больше,
чем
снаружи?
I
put
myself
to
bed,
I
try
to
live
my
dreams
Я
ложусь
спать,
я
пытаюсь
жить
своими
мечтами.
Under
the
covers,
who
knows
what's
underneath
Кто
знает,
что
скрывается
под
одеялом?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Loh, Grace Coates, Rachel Ruggles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.