Текст и перевод песни Gracy Hopkins feat. Krisy, Bonnie Banane, TheJayneral, LYNN & Anaïs Sd - OUTSIDE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tight
like
that...
Плотно
вот
так...
Tight
like
that...
(ooooo)
Плотно
вот
так...
(ooooo)
Tight
like
that...
Плотно
вот
так...
Looking
outside
(your
squad
looking
desperate)
Смотрю
наружу
(твоя
банда
выглядит
жалко)
In
touch
with
my
future
(my
style
looking
different)
В
контакте
со
своим
будущим
(мой
стиль
выглядит
иначе)
Looking
outside
(bleep
me,
bleep
me)
Смотрю
наружу
(позови
меня,
позови
меня)
I
ain't
got
time.
У
меня
нет
времени.
Looking
outside
(your
squad
looking
distant)
Смотрю
наружу
(твоя
банда
выглядит
далёкой)
In
touch
with
my
future
(my
style
makes
the
difference)
В
контакте
со
своим
будущим
(мой
стиль
всё
меняет)
Looking
outside
(looking
outside)
Смотрю
наружу
(смотрю
наружу)
I
ain't
got
time
(I
ain't
got
time)
У
меня
нет
времени
(у
меня
нет
времени)
Window
so
high,
wonder
how
we
built
this
Окно
так
высоко,
интересно,
как
мы
это
построили
Boy
so
gifted,
everyday's
like
Christmas
Парень
так
одарен,
каждый
день
как
Рождество
Heads
in
the
clouds,
better
worry
bout
your
business
Голова
в
облаках,
лучше
позаботься
о
своих
делах
'Cause
all
I
see
is
bullshit
and
weirdness
Потому
что
всё,
что
я
вижу
– это
чушь
и
странности
When
I'm
looking
outside
(outside)
Когда
я
смотрю
наружу
(наружу)
Outside...
(outside)
Наружу...
(наружу)
Shades
on
watch
me
shine,
know
you
tryna
climb
В
очках
наблюдаю,
как
я
сияю,
знаю,
ты
пытаешься
подняться
Hope
you're
fine
but...
(I
ain't
got
time)
Надеюсь,
ты
в
порядке,
но...
(у
меня
нет
времени)
Looking
outside
(your
squad
looking
desperate)
Смотрю
наружу
(твоя
банда
выглядит
жалко)
In
touch
with
my
future
(my
style
looking
different)
В
контакте
со
своим
будущим
(мой
стиль
выглядит
иначе)
Looking
outside
(bleep
me,
bleep
me)
Смотрю
наружу
(позови
меня,
позови
меня)
I
ain't
got
time
(I
ain't
got
time)
У
меня
нет
времени
(у
меня
нет
времени)
Looking
outside
(your
squad
looking
distant)
Смотрю
наружу
(твоя
банда
выглядит
далёкой)
In
touch
with
my
future
(my
style
makes
the
difference)
В
контакте
со
своим
будущим
(мой
стиль
всё
меняет)
Looking
outside
(looking
outside)
Смотрю
наружу
(смотрю
наружу)
I
ain't
got
time
(I
ain't
got
time)
У
меня
нет
времени
(у
меня
нет
времени)
First
of
all,
I'm...
Прежде
всего,
я...
You
can't
see
me,
I'm
all
up
in
your
head
Ты
не
можешь
меня
видеть,
я
вся
в
твоей
голове
I'm
your
eyes
and
imagination
(I
don't
exist)
Я
твои
глаза
и
воображение
(меня
не
существует)
Ooh
the
verse
started
so
let's
go
ahead
О,
куплет
начался,
так
что
давай
продолжим
Looking
outside
the
window
all
I
see
is
chaos
Смотрю
в
окно,
и
всё,
что
я
вижу
– это
хаос
All
these
lazy
sheep
and
shrimps
wanna
be
famous
Все
эти
ленивые
овечки
и
креветки
хотят
быть
знаменитыми
Mais
c'est
pas
comme
ça,
my
nigga
don't
be
so
dumb
Но
это
не
так,
мой
нигга,
не
будь
таким
глупым
Just
look
outside...
Просто
посмотри
наружу...
(Looking
outside)
(Смотрю
наружу)
Regarde
dehors
et
tu
me
verras
Посмотри
наружу,
и
ты
увидишь
меня
Je
suis
le
coucher
du
soleil,
Я
закат,
J'ai
ce
truc
en
moi
qui
fait
craquer
une
Efira
У
меня
есть
эта
штука,
которая
сводит
с
ума
любую
Эфиру
Je
shoote
sur
mes
ennemis
(paw,
paw
paw)
Я
стреляю
в
своих
врагов
(пау,
пау,
пау)
Faut
que
je
m'impose
des
deadlines
Мне
нужно
установить
себе
дедлайны
Est-ce
que
je
commet
des
crimes?
Je
réponds
yes
man
Совершаю
ли
я
преступления?
Я
отвечаю:
"Да,
чувак"
J'écris
mes
rimes
dans
Death
Note,
Я
пишу
свои
рифмы
в
Тетради
Смерти,
J'hésite
à
mettre
le
nom
d'une
ex
(attends)
Я
сомневаюсь,
стоит
ли
вписывать
имя
бывшей
(подожди)
La
frustration
j'encaisse,
et
ça
se
ressent
pas
dans
mes
textes
Я
сдерживаю
разочарование,
и
это
не
отражается
в
моих
текстах
Blague
à
part,
j'suis
pur
inside,
si
tu
cherches
à
me
voir
Шутки
в
сторону,
я
чистая
изнутри,
если
ты
хочешь
меня
увидеть
Il
faut
(que
t'ouvres
les
yeux)
Тебе
нужно
(открыть
глаза)
Looking
outside
Смотрю
наружу
In
touch
with
my
future
(that's
fire
you
can
translate)
В
контакте
со
своим
будущим
(это
огонь,
можешь
перевести)
Looking
outside
(bleep
me,
bleep
me)
Смотрю
наружу
(позови
меня,
позови
меня)
I
ain't
got
time
(there's
nobody
but
my
squad,
yeah...)
У
меня
нет
времени
(здесь
никого,
кроме
моей
банды,
да...)
Looking
outside
(your
squad
looking
distant)
Смотрю
наружу
(твоя
банда
выглядит
далёкой)
In
touch
with
my
future
(my
style
makes
the
difference)
В
контакте
со
своим
будущим
(мой
стиль
всё
меняет)
Looking
outside
(looking
outside)
Смотрю
наружу
(смотрю
наружу)
I
ain't
got
time
(I
ain't
got
time)
У
меня
нет
времени
(у
меня
нет
времени)
Looking
outside
c'est
chose
aisée,
vu
qu'ici
tout
est
périmé
Смотреть
наружу
– дело
простое,
ведь
здесь
всё
просрочено
I
ain't
got
time,
ce
que
je
veux,
t'sais
У
меня
нет
времени,
то,
что
я
хочу,
ты
знаешь
C'est
m'aimer
pour
l'éternité
Это
чтобы
ты
любил
меня
вечно
Mais
tu
m'as
touchée,
tu
m'as
déconcentrée,
déboussolée
Но
ты
тронул
меня,
ты
сбил
меня
с
толку,
дезориентировал
Mais
tu
m'as
touchée,
tu
m'as
déconcentrée,
déboussolée
Но
ты
тронул
меня,
ты
сбил
меня
с
толку,
дезориентировал
Ça
m'a
troublée,
ça
m'a
déconcentrée,
terminée
Это
смутило
меня,
это
сбило
меня
с
толку,
добило
Mais
j'en
rajoute
toujours
un
peu,
c'est
mon
style
Но
я
всегда
немного
преувеличиваю,
это
мой
стиль
...Outside
(donc
quoi,
tu
penses
avoir
ce
qu'il
faut?)
...Наружу
(и
что,
ты
думаешь,
что
у
тебя
есть
всё
необходимое?)
In
touch
with
my
future
(ok,
fais
comme
chez
toi
alors)
В
контакте
со
своим
будущим
(ок,
чувствуй
себя
как
дома)
Looking
outside
(bleep
me,
bleep
me)
Смотрю
наружу
(позови
меня,
позови
меня)
I
ain't
got
time.
(You
make
me
feel
my
bone
structure)
У
меня
нет
времени.
(Ты
заставляешь
меня
чувствовать
мою
костную
структуру)
Looking
outside
(your
squad
looking
distant)
Смотрю
наружу
(твоя
банда
выглядит
далёкой)
In
touch
with
my
future
(my
style
makes
the
difference)
В
контакте
со
своим
будущим
(мой
стиль
всё
меняет)
Looking
outside
(looking
outside)
Смотрю
наружу
(смотрю
наружу)
I
ain't
got
time
(I
ain't
got
time)
У
меня
нет
времени
(у
меня
нет
времени)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anaïs Sabin-darget, Anaïs Thomas, Anthony Coupe, Christopher Botuli, Daniel Malet, Gracy Mawa Kilekama, Jeremy Ngolo, Méline Lebert
Альбом
TIME
дата релиза
29-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.