Gracy Hopkins feat. Krisy, Bonnie Banane, TheJayneral, LYNN & Anaïs Sd - OUTSIDE - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gracy Hopkins feat. Krisy, Bonnie Banane, TheJayneral, LYNN & Anaïs Sd - OUTSIDE




OUTSIDE
СНАРУЖИ
Tight like that...
Плотно вот так...
Tight like that... (ooooo)
Плотно вот так... (ooooo)
Tight like that...
Плотно вот так...
(IXI)
(IXI)
Looking outside (your squad looking desperate)
Смотрю наружу (твоя банда выглядит жалко)
In touch with my future (my style looking different)
В контакте со своим будущим (мой стиль выглядит иначе)
Looking outside (bleep me, bleep me)
Смотрю наружу (позови меня, позови меня)
I ain't got time.
У меня нет времени.
Looking outside (your squad looking distant)
Смотрю наружу (твоя банда выглядит далёкой)
In touch with my future (my style makes the difference)
В контакте со своим будущим (мой стиль всё меняет)
Looking outside (looking outside)
Смотрю наружу (смотрю наружу)
I ain't got time (I ain't got time)
У меня нет времени меня нет времени)
Window so high, wonder how we built this
Окно так высоко, интересно, как мы это построили
Boy so gifted, everyday's like Christmas
Парень так одарен, каждый день как Рождество
Heads in the clouds, better worry bout your business
Голова в облаках, лучше позаботься о своих делах
'Cause all I see is bullshit and weirdness
Потому что всё, что я вижу это чушь и странности
When I'm looking outside (outside)
Когда я смотрю наружу (наружу)
Outside... (outside)
Наружу... (наружу)
Shades on watch me shine, know you tryna climb
В очках наблюдаю, как я сияю, знаю, ты пытаешься подняться
Hope you're fine but... (I ain't got time)
Надеюсь, ты в порядке, но... меня нет времени)
Looking outside (your squad looking desperate)
Смотрю наружу (твоя банда выглядит жалко)
In touch with my future (my style looking different)
В контакте со своим будущим (мой стиль выглядит иначе)
Looking outside (bleep me, bleep me)
Смотрю наружу (позови меня, позови меня)
I ain't got time (I ain't got time)
У меня нет времени меня нет времени)
Looking outside (your squad looking distant)
Смотрю наружу (твоя банда выглядит далёкой)
In touch with my future (my style makes the difference)
В контакте со своим будущим (мой стиль всё меняет)
Looking outside (looking outside)
Смотрю наружу (смотрю наружу)
I ain't got time (I ain't got time)
У меня нет времени меня нет времени)
First of all, I'm...
Прежде всего, я...
You can't see me, I'm all up in your head
Ты не можешь меня видеть, я вся в твоей голове
I'm your eyes and imagination (I don't exist)
Я твои глаза и воображение (меня не существует)
Ooh the verse started so let's go ahead
О, куплет начался, так что давай продолжим
Looking outside the window all I see is chaos
Смотрю в окно, и всё, что я вижу это хаос
All these lazy sheep and shrimps wanna be famous
Все эти ленивые овечки и креветки хотят быть знаменитыми
Mais c'est pas comme ça, my nigga don't be so dumb
Но это не так, мой нигга, не будь таким глупым
Just look outside...
Просто посмотри наружу...
(Looking outside)
(Смотрю наружу)
Regarde dehors et tu me verras
Посмотри наружу, и ты увидишь меня
Je suis le coucher du soleil,
Я закат,
J'ai ce truc en moi qui fait craquer une Efira
У меня есть эта штука, которая сводит с ума любую Эфиру
Je shoote sur mes ennemis (paw, paw paw)
Я стреляю в своих врагов (пау, пау, пау)
Faut que je m'impose des deadlines
Мне нужно установить себе дедлайны
Est-ce que je commet des crimes? Je réponds yes man
Совершаю ли я преступления? Я отвечаю: "Да, чувак"
J'écris mes rimes dans Death Note,
Я пишу свои рифмы в Тетради Смерти,
J'hésite à mettre le nom d'une ex (attends)
Я сомневаюсь, стоит ли вписывать имя бывшей (подожди)
La frustration j'encaisse, et ça se ressent pas dans mes textes
Я сдерживаю разочарование, и это не отражается в моих текстах
Blague à part, j'suis pur inside, si tu cherches à me voir
Шутки в сторону, я чистая изнутри, если ты хочешь меня увидеть
Il faut (que t'ouvres les yeux)
Тебе нужно (открыть глаза)
Looking outside
Смотрю наружу
In touch with my future (that's fire you can translate)
В контакте со своим будущим (это огонь, можешь перевести)
Looking outside (bleep me, bleep me)
Смотрю наружу (позови меня, позови меня)
I ain't got time (there's nobody but my squad, yeah...)
У меня нет времени (здесь никого, кроме моей банды, да...)
Looking outside (your squad looking distant)
Смотрю наружу (твоя банда выглядит далёкой)
In touch with my future (my style makes the difference)
В контакте со своим будущим (мой стиль всё меняет)
Looking outside (looking outside)
Смотрю наружу (смотрю наружу)
I ain't got time (I ain't got time)
У меня нет времени меня нет времени)
Looking outside c'est chose aisée, vu qu'ici tout est périmé
Смотреть наружу дело простое, ведь здесь всё просрочено
I ain't got time, ce que je veux, t'sais
У меня нет времени, то, что я хочу, ты знаешь
C'est m'aimer pour l'éternité
Это чтобы ты любил меня вечно
Mais tu m'as touchée, tu m'as déconcentrée, déboussolée
Но ты тронул меня, ты сбил меня с толку, дезориентировал
Mais tu m'as touchée, tu m'as déconcentrée, déboussolée
Но ты тронул меня, ты сбил меня с толку, дезориентировал
Ça m'a troublée, ça m'a déconcentrée, terminée
Это смутило меня, это сбило меня с толку, добило
Mais j'en rajoute toujours un peu, c'est mon style
Но я всегда немного преувеличиваю, это мой стиль
(Il paraît)
(Кажется)
...Outside (donc quoi, tu penses avoir ce qu'il faut?)
...Наружу что, ты думаешь, что у тебя есть всё необходимое?)
In touch with my future (ok, fais comme chez toi alors)
В контакте со своим будущим (ок, чувствуй себя как дома)
Looking outside (bleep me, bleep me)
Смотрю наружу (позови меня, позови меня)
I ain't got time. (You make me feel my bone structure)
У меня нет времени. (Ты заставляешь меня чувствовать мою костную структуру)
Looking outside (your squad looking distant)
Смотрю наружу (твоя банда выглядит далёкой)
In touch with my future (my style makes the difference)
В контакте со своим будущим (мой стиль всё меняет)
Looking outside (looking outside)
Смотрю наружу (смотрю наружу)
I ain't got time (I ain't got time)
У меня нет времени меня нет времени)
Yeah.
Да.





Авторы: Anaïs Sabin-darget, Anaïs Thomas, Anthony Coupe, Christopher Botuli, Daniel Malet, Gracy Mawa Kilekama, Jeremy Ngolo, Méline Lebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.