Текст и перевод песни Gracy Hopkins - E05: One Man, Two Souls [+1]
How
did
I
get
lost?
Как
я
заблудился?
How
did
I
lose
myself?
Как
я
потерял
себя?
How
did
I
find
myself
in
a
situation
when
I'm
Как
я
оказался
в
ситуации,
когда
я
Having
no
clue
of
what's
up
with
my
brain
or
my
health?
Не
имея
ни
малейшего
представления
о
том,
что
происходит
с
моим
мозгом
или
здоровьем?
What
is
this
thing
in
my
chest?
Что
это
за
штука
у
меня
в
груди?
What
is
that
thing
that
I
chase?
Что
это
за
штука,
за
которой
я
гоняюсь?
What
is
this
scar
on
my
face?
Что
это
за
шрам
у
меня
на
лице?
Murder
murder
murder
murder
Убийство,
убийство,
убийство,
убийство
How
long
since
I
didn't
hurt
her?
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
я
не
причинял
ей
боли?
Pretty
big
booty
Eastern
lookin'
girl
named
Life,
how
can
I
earn
it?
Симпатичная
девушка
с
большой
попой
восточной
внешности
по
имени
Лайф,
как
я
могу
это
заслужить?
Body
shaped
like
a
burger,
leading
a
dangerous,
ignorant,
Тело
в
форме
бургера,
ведет
опасную,
невежественную
жизнь.,
Angry
modern
life
On
the
Northern
path,
Озлобленная
современная
жизнь
на
Северном
пути,
Going
back
to
a
babe
and
a
load
of
cash,
Возвращаюсь
к
малышке
и
куче
наличных,
To
the
moment
I'm
counting
the
total,
На
данный
момент
я
подсчитываю
общую
сумму,
Pass
me
the
blunt
I
will
crush
on
your
Передай
мне
косяк,
я
раздавлю
твой
Frontal
Smashing
the
portal,
glory
be
to
God
Фронтально
разбиваем
портал,
слава
Богу
Throwing
a
party
up
in
the
clouds
man
you're
not
on
the
guestlist
Устраиваем
вечеринку
в
облаках,
чувак,
тебя
нет
в
списке
приглашенных
What
do
we
call
Rap
in
front
of
me?
C'est
une
relation
père-fils
Что
мы
называем
рэпом
передо
мной?
Это
не
отношения
отца
и
сына
One
man,
name
one
man,
name
one
man
that
is
better!
Один
человек,
назови
одного
человека,
назови
одного
человека,
который
лучше!
One
man,
name
one
man,
name
one
man
that
is
better!
Один
человек,
назови
одного
человека,
назови
одного
человека,
который
лучше!
That
is
how
we
do,
tryna
kill
me
and
I'll
haunt
you
Вот
как
мы
поступаем,
пытаешься
убить
меня,
а
я
буду
преследовать
тебя
I'm
adding
a
seventh
goldie
on
the
Я
добавляю
седьмую
золотую
медаль
в
список
Review,
walking
righteous
with
the
wrong
shoe
Рецензия,
ходячий
праведник
в
неподходящей
обуви
I'll
be,
hmm...
getting
away
from
the
pee-woo
Я,
хм...
отойду
от
пи-ву
Don't
even
act
like
I
see
you,
yeah
Даже
не
делай
вид,
что
я
тебя
вижу,
да
In
the
middle
of
nowhere,
gotta
find
a
way
В
глуши
нужно
найти
способ
Say
it
two
times,
or
three,
way
way
way
too
tired
to
think
Повтори
это
два
или
три
раза,
я
слишком,
слишком
устала,
чтобы
думать
I
got
the
strangest
desire,
У
меня
появилось
странное
желание,
I
wanna
crush
em
to
hear
them
bones
crack
then
sample
it
Я
хочу
раздавить
их,
чтобы
услышать,
как
хрустят
их
кости,
а
потом
попробовать
это
на
вкус
That's
the
simplest
state
of
mind
Это
самое
простое
состояние
души
Gonna
start
a
war,
gonna
be
the
finalist,
end
of
time
Собираюсь
начать
войну,
собираюсь
стать
финалистом,
конец
времен
I'm
a
godly
analyst,
calling
enemies
friends
of
mine
Я
благочестивый
аналитик,
называющий
врагов
своими
друзьями
Push
it,
push
it!
Давай,
давай!
Throwing
a
party
up
in
the
clouds
man
you're
not
on
the
guestlist
Устраиваем
вечеринку
в
облаках,
чувак,
тебя
нет
в
списке
приглашенных
What
do
we
call
Rap
in
front
of
me?
C'est
une
relation
père-fils
Что
мы
называем
рэпом
передо
мной?
Это
не
отношения
отца
и
сына
One
man,
name
one
man,
name
one
man
that
is
better!
Один
человек,
назови
одного
человека,
назови
одного
человека,
который
лучше!
One
man,
name
one
man,
name
one
man
that
is
better!
Один
человек,
назови
одного
человека,
назови
одного
человека,
который
лучше!
In
the
desert,
В
пустыне,
Talkin'
to
a
mirage,
thinking
that's
her
Разговариваю
с
миражом,
думая,
что
это
она
Dernière
fois
que
je
l'avais
vu,
il
était
13
heures
Дерниер
фуа,
что
я
чувствую
в
тебе,
иль
это
13
часов
Tous
ces
dièses
qu'ils
vont
dire
dans
la
presse
Все
это
происходит
из-за
страха
перед
прессой
Think
I'm
hearing
a
noise
going
faster
Кажется,
я
слышу
шум,
который
становится
все
быстрее
"Better
freeze
or
you're
eating
the
tazer!"
"Лучше
замри,
или
ты
съешь
тазер!"
And
my
dick
ain't
a
spot
for
your
business
И
мой
член
не
место
для
твоего
бизнеса
Yeah
my
dick
is
the
word
for
my
penis,
basic
(simple)
Да,
"мой
член"
- это
слово,
обозначающее
мой
пенис,
основное
(simple)
Tryna
find
an
other
that's
hard
Пытаюсь
найти
другого,
которому
трудно
Like
me,
countin'
all
the
di-di,
that's
score
Как
и
я,
подсчитываешь
все
"ди-ди",
вот
и
результат.
G
to
the
R
to
the
I,
Г
к
р
к
и,
Z-Z
got
touched
by
a
kind
of
an
high
disease,
that's
a
rare
one
З-З
заболел
какой-то
тяжелой
болезнью,
это
редкая
болезнь
Highest
dude
since
I
see
'em
Самый
крутой
чувак
с
тех
пор,
как
я
их
видел
Nigga
been
the
highest,
cool
since
lyceum,
yup
Ниггер
был
самым
крутым
со
времен
лицея,
да
Never
really
needed
pot,
yup
Никогда
по-настоящему
не
нуждался
в
травке,
да
Hallelujah,
I'm
a
genius,
glory
be
to
God!
Аллилуйя,
я
гений,
слава
Богу!
Throwing
a
party
up
in
the
clouds
Устраиваю
вечеринку
в
облаках
Man
you're
not
on
the
guestlist,
yeah...
Чувак,
тебя
нет
в
списке
приглашенных,
да...
*Running*
C'est
une
relation
père-fils
*Убегает
* Это
не
отношения
отца
и
сына
One
man,
name
one
man,
name
one
man
that
is
better!
Один
мужчина,
назовите
одного
мужчину,
назовите
одного
мужчину,
который
лучше!
One
man,
name
one
man,
name
one
man
that
is
better!
Один
мужчина,
назови
одного
мужчину,
назови
одного
мужчину,
который
лучше!
At
this
exact
moment,
I
didn't
know
who
I
was,
В
этот
самый
момент
я
не
знал,
кто
я
такой,
My
shoulder
was
killing
me,
Мое
плечо
убивало
меня,
And
I
started
thinking
about
the
only
real
thing
I
had
in
my
life.
И
я
начал
думать
о
единственной
реальной
вещи,
которая
была
у
меня
в
жизни.
Ocean,
I
don't
have
a
lot
of
friends,
but
she
is
the
best
one,
Оушен,
у
меня
не
так
много
друзей,
но
она
самая
лучшая.,
Now
I'm
lost
and
I
need
her
more
than
ever
but
I
don't
even
know
Теперь
я
потерян,
и
она
нужна
мне
больше,
чем
когда-либо,
но
я
даже
не
знаю
Where
I
am.
Am
I
gonna
die
here?
I'm
running
out
of
breathe,
Где
я.
Я
умру
здесь?
Мне
не
хватает
воздуха,
But
I'm
still
running
though,
yeah
I'm
still
running
though...
Но
я
все
еще
бегу,
да,
я
все
еще
бегу...
Talkin'
about
acrophobia
Говорю
об
акрофобии
You
still
the
pedestal
for
me
Ты
по-прежнему
остаешься
для
меня
пьедесталом
You
still
the
pedestal
for
me
Ты
все
еще
пьедестал
для
меня
You
still
the
pedestal
for
me
Ты
все
еще
пьедестал
для
меня
I
plugged
you
on
stress
Я
подключил
тебя
к
стрессу
It's
hard
to
process
Это
трудно
переварить
But
I'm
still
alive
Но
я
все
еще
жив
Lemme
drown
in
your
love
Дай
мне
утонуть
в
твоей
любви
(Beliefs
on
tho,
gimme
some
more)
(Верь
в
это,
дай
мне
еще
немного)
You
still
the
pedestal
for
me
Ты
все
еще
пьедестал
для
меня
You
still
the
pedestal
for
me
Ты
все
еще
пьедестал
для
меня
You
still
the
pedestal
for
me
Ты
все
еще
пьедестал
для
меня
Time
to
make
a
toast
Время
произнести
тост
I
turned
to
a
ghost
Я
превратился
в
призрака
I'm
back
from
the
dead...
Я
воскрес
из
мертвых...
You're
still
a
pedestal
for...
me
and
my
ego
encore
Ты
все
еще
пьедестал
для...
я
и
мое
эго
на
бис
See
every
closet
empty,
cause
I
gave
you
shit,
Видишь,
что
каждый
шкаф
пуст,
потому
что
я
тебе
насрал,
And
you
didn't
want
more,
or
is
there
an
other
reason?
И
ты
не
хотел
большего,
или
есть
другая
причина?
I
just
ran
40
kms
to
find
you,
but
I
need
to
push
it
further
Я
только
что
пробежал
40
км,
чтобы
найти
тебя,
но
мне
нужно
двигаться
дальше
Hope
you
didn't
open
my
drawer,
Надеюсь,
ты
не
открывал
мой
ящик,
*Drawer
opens*
(oh
God!
my
second
phone,
I
can
call
her)
*Выдвижной
ящик
открывается*
(о
Боже!
мой
второй
телефон,
я
могу
позвонить
ей)
Pressing
the
buttons,
I'm
writing
my
code
Нажимая
кнопки,
я
пишу
свой
код
And
I
try
to
disable
the
airplane
mode
И
я
пытаюсь
отключить
режим
полета
Notification
just
scare
then
grows
Уведомление
просто
пугает,
а
затем
становится
больше
Twitter
on
fire,
Твиттер
в
огне,
And
every
social
media
talking
bout
how
my
end
went
viral
И
все
социальные
сети
обсуждают,
как
мой
конец
стал
вирусным
That
ain't
a
thing
that
the
damn
man
chose
Этот
чертов
человек
выбрал
не
это
(It's
a
bad
dream.)
I
gotta
start
a
live
stream...
(Это
дурной
сон.)
Я
должен
начать
прямую
трансляцию...
Wesh,
il
est
pas
mort
lui?
Eh
téma
téma
wesh,
Ну
что,
есть
ли
смерть
луи?
А
téma
téma
уэш,
Il
y
a
Grizzly
qui
fait
un
live!
Il
у
Гризли
Квай
свершившимся
ООН
жить!
Wah
non
attends
attends
attends
Кто
не
посещает,
посещает,
посещает,
посещает
Attends...
Comment
ça
se
fait
qu'il
est.????
Посещает...
Прокомментируйте,
как
все
обстоит
на
самом
деле.????
Like
what?
You
mean
to
tell
me
all
this
time
this
Как
что?
Ты
хочешь
сказать
мне
все
это
время,
что
это
Was...
Nah
he
bugging.
Nahhhhh,
he
bugging...
Был...
Нет,
он
не
дает
покоя.
Нет,
он
не
дает
покоя...
Eh,
okay
what?
Hallo,
sjekk
ut
det
her,
Эй,
хорошо,
что?
Hallo,
sjekk
ut
det
her,
Jeg
tror
noen
har
hacka
kontoen
hans
ass.
Jeg
tror
noen
har
hacka
kontoen
Hans
ass.
Não
acredito.
Не
могу
поверить.
Como
é
que
o
Grizzly
esta
agora
em
direto?
Ele
não
estava
morto?
Как
гризли
сейчас
в
прямом
эфире?
Разве
он
не
умер?
Sug,
sug
bal...
Grizzly
wuxuu
bilaabay
live
vidéo.
Muu
dhimaan?
СУГ,
СУГ
бал...
Grizzly
wuxuu
bilaabay
live
vidéo.
Муу
димаан?
அவர்
இன்னும்
சாகவில்லையா
அவரின்
ID
யை
யாரோ
யூஸ்
பண்ணுறாங்க
Он
еще
не
умер,
и
кто-то
использует
его
волю
Whoever
tried
to
end
the
Grizzly,
just
failed.
He
did
the
contrary,
Тот,
кто
пытался
покончить
с
Гризли,
просто
потерпел
неудачу.
Он
поступил
наоборот,
By
starting
the
timer
to
his
own
fall.
Everything
should
come
in
time.
Запустив
таймер
до
своего
собственного
падения.
Все
должно
прийти
вовремя.
Just
like
this
show
I'm
giving
in
two
days.
Точно
так
же,
как
это
шоу,
которое
я
даю
через
два
дня.
This
is
a
gift
that
some
of
y'all
don't
even
deserve.
No
cancellation.
Это
подарок,
которого
некоторые
из
вас
даже
не
заслуживают.
Отмены
не
будет.
I'll
see
y'all
there.
Alive.
Увидимся
там.
Живой.
And
standing
up.
This
message
is
for
everyone
around
rage!
И
встал.
Это
сообщение
для
всех,
кто
окружает
rage!
I've
never
left.
I
was
taken
away.
Я
никогда
не
уходил.
Меня
забрали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Simonini, Gracy Mawa Kilekama, T. Breuer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.