Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made for this
Dafür gemacht
I
think
I'm
made
for
this,
yeah
Ich
denke,
ich
bin
dafür
gemacht,
ja
Tryna
live
my
life
healthier,
guess
I'm
ordering
a
gin
and
tonic
Versuche,
mein
Leben
gesünder
zu
leben,
bestelle
wohl
einen
Gin
Tonic
Feeling
like
the
E-Trade,
of
Ebonics,
that's
too
advanced
Fühle
mich
wie
der
E-Trade
der
Ebonik,
das
ist
zu
fortgeschritten
Like
tectonics,
I
is
the
bomb,
like
I'm
Islamic
Wie
Tektonik,
ich
bin
die
Bombe,
so
wie
ich
islamisch
bin
Fend
to
body
this,
don't
need
a
hearse
Will
das
meistern,
brauche
keinen
Leichenwagen
I'ma
hit
em
switch
within
a
verse
Ich
werde
sie
mit
einem
Switch
in
einem
Vers
treffen
Or
they
think
I'm
playing,
feeling
like,
I'm
the
key
to
secret
locks
Oder
sie
denken,
ich
spiele
nur,
fühle
mich,
als
wäre
ich
der
Schlüssel
zu
geheimen
Schlössern
Seeing
all
these
zombies
hit
the
mystery
box
Sehe
all
diese
Zombies
die
Mystery
Box
öffnen
I
done
been
a
star
since
Star
Fox
Ich
bin
ein
Star
seit
Star
Fox
I
done
went
door
to
door,
them
hard
knocks
Ich
bin
von
Tür
zu
Tür
gegangen,
die
harten
Schläge
I'ma
invest
in
me,
need
more
stocks
Ich
werde
in
mich
investieren,
brauche
mehr
Aktien
Now
I
got
a
replicated
stockpile
Jetzt
habe
ich
einen
replizierten
Vorrat
Cut
from
a
different
cloth
to
sharp
style
Aus
einem
anderen
Stoff
geschnitten,
zu
scharfem
Stil
Know
my
worth,
that's
why
it's
worthwhile
Kenne
meinen
Wert,
deshalb
ist
es
das
wert
I
be
like
taking
over
turfs
now
Ich
übernehme
jetzt
Reviere
Give
a
DJ
a
new
turnstile
Gebe
einem
DJ
ein
neues
Drehkreuz
When
I
let
it
burn,
you
know
the
herb
loud
Wenn
ich
es
brennen
lasse,
weißt
du,
das
Kraut
ist
laut
Made
my
girl
wanna
go
a
third
round
Hat
mein
Mädchen
dazu
gebracht,
eine
dritte
Runde
zu
wollen
I'ma
keep
it
gangster
with
a
nerd
style
Ich
bleibe
Gangster
mit
einem
Nerd-Stil
Love
it,
calling
all
these
shots
now
Liebe
es,
jetzt
all
diese
Entscheidungen
zu
treffen
Buckets,
bakers
man,
get
the
bread
muffins
Eimer,
Bäckersmann,
hol
die
Brotmuffins
With
all
the
odds
against
me,
it's
nothing
Bei
all
den
Widrigkeiten,
es
ist
nichts
Back
from
soul
searching
and
I
now
know
what
I'm
made
for
Zurück
von
der
Seelensuche
und
ich
weiß
jetzt,
wofür
ich
gemacht
bin
Everything's
all
gravy
and
I'm
sopping
up
these
bankrolls
Alles
ist
in
Butter
und
ich
sauge
diese
Banknoten
auf
Used
to
ask
the
cost
and
now
I
cop
it
if
I
say
so
Früher
fragte
ich
nach
dem
Preis
und
jetzt
kaufe
ich
es,
wenn
ich
es
sage
All
I
know
is
this
is
me
and
this
is
what
I'm
made
for
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
das
bin
ich
und
dafür
bin
ich
gemacht
What
I'm
made
for,
this
is
what
I'm
made
for
Wofür
ich
gemacht
bin,
dafür
bin
ich
gemacht
Made
for,
I
think
I'm
made
for
this
Gemacht
für,
ich
denke,
ich
bin
dafür
gemacht
Made
for,
this
is
what
I'm
made
for
Gemacht
für,
dafür
bin
ich
gemacht
Made
for,
I
think
I'm
made
for
this
Gemacht
für,
ich
denke,
ich
bin
dafür
gemacht
Made
for
this,
don't
aim
to
miss
Dafür
gemacht,
ziele
nicht
daneben
I'm
making
sure
the
pain
is
quick,
the
blame
for
this
Ich
sorge
dafür,
dass
der
Schmerz
schnell
ist,
die
Schuld
dafür
I'm
giving
them
a
clean
assist,
this
is
the
bang
to
this
Ich
gebe
ihnen
eine
saubere
Vorlage,
das
ist
der
Knall
dazu
And
leaving
me
wide
open,
dangerous
Und
mich
weit
offen
zu
lassen,
ist
gefährlich
Just
saying
I'm
better
with
the
etiquette
Ich
sage
nur,
ich
bin
besser
mit
der
Etikette
Gotta
keep
the
lights
on,
it's
better
lit
Muss
die
Lichter
anlassen,
es
ist
besser
beleuchtet
Yo,
I'm
sick
and
the
medicine
Yo,
ich
bin
krank
und
die
Medizin
The
hero,
but
they
saying
that
I'm
menacing
Der
Held,
aber
sie
sagen,
dass
ich
bedrohlich
bin
Know
my
demons
well,
but
heaven
sent
Kenne
meine
Dämonen
gut,
aber
vom
Himmel
gesandt
Invest
in
love,
that's
money
better
spent
In
Liebe
investieren,
das
ist
besser
angelegtes
Geld
I
love
my
queen,
she
my
everything
Ich
liebe
meine
Königin,
sie
ist
mein
Ein
und
Alles
Love
my
queen,
make
me
wanna
sing
Liebe
meine
Königin,
bringt
mich
zum
Singen
I'm
her
king,
dang-a-lang-a-lang
Ich
bin
ihr
König,
dang-a-lang-a-lang
She
put
her
king
over
everything
Sie
stellt
ihren
König
über
alles
You
can
keep
my
queen
entertained,
Du
kannst
meine
Königin
unterhalten,
Cause
I'ma
keep
my
queens
innards
tamed
we
Denn
ich
werde
das
Innere
meiner
Königin
gezähmt
halten,
wir
Yo,
I'm
speed
racer
in
these
lanes
Yo,
ich
bin
ein
Speed
Racer
auf
diesen
Spuren
Skrrt,
say
that
I
don't
do
my
thing
Skrrt,
sag,
dass
ich
mein
Ding
nicht
mache
Err,
I
can
see
you
Judas,
that's
the
curse
Err,
ich
kann
dich
sehen,
Judas,
das
ist
der
Fluch
Grade
A
god
flow
on
a
verse
Göttlicher
Grade-A-Flow
auf
einem
Vers
Tell
Hova
put
me
on
some
work
Sag
Hova,
er
soll
mich
an
die
Arbeit
setzen
Ready
now,
charged
and
alert
Jetzt
bereit,
aufgeladen
und
wachsam
Everything
coming
from
the
dirt
Alles
kommt
aus
dem
Dreck
Now
it's
time
to
show
them
what
I'm
worth
Jetzt
ist
es
Zeit,
ihnen
zu
zeigen,
was
ich
wert
bin
Back
from
soul
searching
and
I
now
know
what
I'm
made
for
Zurück
von
der
Seelensuche
und
ich
weiß
jetzt,
wofür
ich
gemacht
bin
Everything's
all
gravy
and
I'm
sopping
up
these
bankrolls
Alles
ist
in
Butter
und
ich
sauge
diese
Banknoten
auf
Used
to
ask
the
cost
and
now
I
cop
it
if
I
say
so
Früher
fragte
ich
nach
dem
Preis
und
jetzt
kaufe
ich
es,
wenn
ich
es
sage
All
I
know
is
this
is
me
and
this
is
what
I'm
made
for
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
das
bin
ich
und
dafür
bin
ich
gemacht
What
I'm
made
for,
this
is
what
I'm
made
for
Wofür
ich
gemacht
bin,
dafür
bin
ich
gemacht
Made
For
I
think
I'm
made
for
this
Gemacht
für,
ich
denke,
ich
bin
dafür
gemacht
Made
for,
this
is
what
I'm
made
for
Gemacht
für,
dafür
bin
ich
gemacht
Made
for
I
think
I'm
made
for
this
Gemacht
für,
ich
denke,
ich
bin
dafür
gemacht
You
know
I'm
made
for
this,
I'm
made
for
this,
yeah
Du
weißt,
ich
bin
dafür
gemacht,
ich
bin
dafür
gemacht,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Grady
Альбом
Khan
дата релиза
29-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.