Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something
told
me
this
gon'
be
a
vibe,
yeah
Etwas
sagte
mir,
das
wird
eine
Stimmung,
ja
Hate
if
you
want,
ain't
gon'
change
the
results,
yeah
Hasse,
wenn
du
willst,
ändert
nichts
an
den
Ergebnissen,
ja
Nevertheless,
ayy,
never
settle
for
less,
ayy
Trotzdem,
ey,
gib
dich
nie
mit
weniger
zufrieden,
ey
Put
my
heart
in
this
shit,
if
I
win,
I
lose,
know
I
gave
it
my
best,
ayy,
yeah
Ich
stecke
mein
Herz
in
diese
Sache,
ob
ich
gewinne
oder
verliere,
ich
weiß,
ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
ey,
ja
Much
to
confess,
ayy,
beating
my
fist
to
my
chest,
ayy
Viel
zu
gestehen,
ey,
schlage
mit
der
Faust
auf
meine
Brust,
ey
Every
step
that
I
take
is
a
move
to
progress,
I'll
be
soon
a
success,
ayy,
yeah
Jeder
Schritt,
den
ich
mache,
ist
ein
Schritt
nach
vorn,
ich
werde
bald
Erfolg
haben,
ey,
ja
Nevertheless,
ayy,
yeah,
nevertheless,
ayy,
yeah
Trotzdem,
ey,
ja,
trotzdem,
ey,
ja
Now
I'm
back
and
refreshed,
where
they
lack
and
regress
Jetzt
bin
ich
zurück
und
erfrischt,
wo
sie
nachlassen
und
zurückfallen
I'll
take
care
of
the
rest,
ayy,
yeah
Ich
kümmere
mich
um
den
Rest,
ey,
ja
Nevertheless,
ayy,
yeah,
nevertheless,
ayy,
yeah
Trotzdem,
ey,
ja,
trotzdem,
ey,
ja
Nevertheless,
ayy,
yeah,
nevertheless,
ayy,
hmm
Trotzdem,
ey,
ja,
trotzdem,
ey,
hmm
She
don't
gotta
undress,
I'll
slide
under
her
dress,
leave
this
stress
in
this
elevator
Sie
muss
sich
nicht
ausziehen,
ich
schlüpfe
unter
ihr
Kleid,
lasse
diesen
Stress
in
diesem
Aufzug
We
got
levels
to
spare,
but
before
we
get
there,
let
me
properly
educate
ya
Wir
haben
noch
einige
Ebenen
vor
uns,
aber
bevor
wir
dort
ankommen,
lass
mich
dich
richtig
aufklären
You
got
something
they
want
and
show
love
from
the
jump
Du
hast
etwas,
das
sie
wollen,
und
zeigst
Liebe
von
Anfang
an
But
watch
out,
cause
it's
in
their
nature
Aber
pass
auf,
denn
es
liegt
in
ihrer
Natur
When
I
look
in
her
eyes
and
I
see
there's
no
lies
Wenn
ich
in
ihre
Augen
schaue
und
sehe,
dass
es
keine
Lügen
gibt
Probably
why
they
my
favorite
feature,
yeah
Wahrscheinlich,
warum
sie
meine
Lieblingsmerkmale
sind,
ja
Nevertheless,
ayy,
matching
my
holster
and
vest,
ayy,
yeah
Trotzdem,
ey,
passend
zu
meinem
Holster
und
meiner
Weste,
ey,
ja
Gangsta
mentality,
lost
my
morality,
all
for
the
best,
ayy,
yeah
Gangster-Mentalität,
meine
Moral
verloren,
alles
zum
Besten,
ey,
ja
Win
at
a
game
that
they
bet
that
we
lose,
yeah,
that'd
be
the
best,
ayy,
yeah
Bei
einem
Spiel
gewinnen,
bei
dem
sie
wetten,
dass
wir
verlieren,
ja,
das
wäre
das
Beste,
ey,
ja
Nevertheless,
ayy,
yeah,
nevertheless,
ayy,
yeah
Trotzdem,
ey,
ja,
trotzdem,
ey,
ja
Dressed
to
impress,
but
opinions
about
me,
yeah,
I
could
care
less
Gekleidet,
um
zu
beeindrucken,
aber
Meinungen
über
mich,
ja,
die
könnten
mir
egaler
sein
GradeAgrady,
yeah,
he
passin'
the
test
GradeAgrady,
ja,
er
besteht
den
Test
Cause
grade
A
baby,
understood
the
assignment
Denn
erstklassig,
Baby,
hat
die
Aufgabe
verstanden
Flyin'
straight,
I
won't
need
an
alignment,
go
to
war
and
I
won't
need
they
alliance
Fliege
geradeaus,
ich
brauche
keine
Ausrichtung,
gehe
in
den
Krieg
und
ich
brauche
ihre
Allianz
nicht
Got
time
today,
like
I
be
with
the
Mayans
Habe
heute
Zeit,
als
wäre
ich
bei
den
Mayas
No
matter
what,
they
gon'
say
that
I'm
wildin',
yeah
Egal
was,
sie
werden
sagen,
dass
ich
ausraste,
ja
Nevertheless,
ayy,
never
settle
for
less,
ayy,
put
my
heart
in
this
shit
Trotzdem,
ey,
gib
dich
nie
mit
weniger
zufrieden,
ey,
stecke
mein
Herz
in
diese
Sache
If
I
win,
I
lose,
know
I
gave
it
my
best,
ayy,
yeah
Ob
ich
gewinne
oder
verliere,
ich
weiß,
ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
ey,
ja
Much
to
confess,
ayy,
beatin'
my
fist
to
my
chest,
ayy
Viel
zu
gestehen,
ey,
schlage
mit
der
Faust
auf
meine
Brust,
ey
Every
step
that
I
take
is
a
move
to
progress,
I'll
be
soon
to
success,
ayy,
yeah
Jeder
Schritt,
den
ich
mache,
ist
ein
Schritt
nach
vorn,
ich
werde
bald
Erfolg
haben,
ey,
ja
Nevertheless,
ayy,
yeah,
nevertheless,
ayy
Trotzdem,
ey,
ja,
trotzdem,
ey
Now
that
I'm
back
and
refreshed,
where
they
lack
and
regress
Jetzt,
da
ich
zurück
und
erfrischt
bin,
wo
sie
nachlassen
und
zurückfallen
I
take
care
of
the
rest,
ayy,
yeah
Ich
kümmere
mich
um
den
Rest,
ey,
ja
Nevertheless,
ayy,
yeah,
nevertheless,
ayy,
yeah
Trotzdem,
ey,
ja,
trotzdem,
ey,
ja
Nevertheless,
ayy,
yeah,
nevertheless
Trotzdem,
ey,
ja,
trotzdem
Finally
landed,
put
the
wheels
to
the
ground
Endlich
gelandet,
die
Räder
auf
den
Boden
gesetzt
High
demand
and
we
gon'
bring
in
the
crowds
Hohe
Nachfrage
und
wir
werden
die
Massen
anziehen
Order
shit
that
ain't
on
the
menu,
watch
me
shut
it
down
like
I
own
the
venue
Bestelle
Sachen,
die
nicht
auf
der
Karte
stehen,
sieh
zu,
wie
ich
den
Laden
dicht
mache,
als
ob
er
mir
gehört
I'm
a
force
to
reckon
with,
you
barely
ginyu,
if
your
vibe
is
right,
then
I'm
vibin'
with
you
Ich
bin
eine
Macht,
mit
der
man
rechnen
muss,
du
bist
kaum
Ginyu,
wenn
deine
Stimmung
stimmt,
dann
stimme
ich
mit
dir
überein
Combine
our
might,
now
the
vibe
is
tripled
Vereinen
wir
unsere
Kräfte,
jetzt
ist
die
Stimmung
verdreifacht
Cause
the
rest
gon'
be
like
what
y'all
win'
get
into
Denn
der
Rest
wird
sein
wie
das,
was
ihr
nicht
mitbekommt
Swear
I
love
my
baby,
she
still
makes
me
nervous
Ich
schwöre,
ich
liebe
meine
Kleine,
sie
macht
mich
immer
noch
nervös
Take
her
home
and
break
into
her
cervix
Ich
nehme
sie
mit
nach
Hause
und
dringe
in
ihren
Gebärmutterhals
ein.
Give
her
half
the
throne
and
give
her
life
some
purpose
Ich
gebe
ihr
den
halben
Thron
und
ihrem
Leben
einen
Sinn
Make
her
work
for
us
before
we
let
em
work
us
Ich
lasse
sie
für
uns
arbeiten,
bevor
wir
sie
für
uns
arbeiten
lassen
Try
to
take
from
ours,
then
you
better
murk
us
Versuch,
uns
etwas
wegzunehmen,
dann
solltest
du
uns
besser
töten
When
them
cannons
fire,
it
gon'
be
a
circus
Wenn
die
Kanonen
feuern,
wird
es
ein
Zirkus
I
won't
hold
it
back,
let
the
monster
surface
Ich
werde
es
nicht
zurückhalten,
lass
das
Monster
auftauchen
They
gon'
judge
us
either
way,
so
make
it
worth
it
Sie
werden
uns
so
oder
so
verurteilen,
also
mach
es
lohnenswert
One
life
to
live,
in
the
end
with
honor,
don't
like
the
kid,
I
won't
waste
it
on
ya
Ein
Leben
zu
leben,
am
Ende
mit
Ehre,
mag
den
Jungen
nicht,
ich
werde
es
nicht
an
dich
verschwenden
If
she
likes
it
rough,
I'm
a
Aztec
warrior
Wenn
sie
es
rau
mag,
bin
ich
ein
aztekischer
Krieger
Reverse
her
eyes
off
this
straight
euphoria
Verdrehe
ihre
Augen
mit
dieser
puren
Euphorie
Give
it
all
you
got,
make
em
want
some
more
of
ya
Gib
alles,
was
du
hast,
damit
sie
mehr
von
dir
wollen
Need
bottle
service,
and
I
need
bout
four
of
em
Brauche
Flaschenservice,
und
ich
brauche
etwa
vier
davon
Another
hour,
I'ma
need
some
more
of
em
Noch
eine
Stunde,
ich
brauche
noch
ein
paar
davon
That's
how
it's
done,
let
me
leave
the
formula,
that's
grade
A,
yeah
So
wird's
gemacht,
lass
mich
die
Formel
hinterlassen,
das
ist
erstklassig,
ja
Nevertheless,
never
settle
for
less,
put
my
heart
in
this
shit
Trotzdem,
gib
dich
nie
mit
weniger
zufrieden,
stecke
mein
Herz
in
diese
Sache
If
I
win
or
I
lose,
know
I
gave
it
my
best,
ayy
yeah
Ob
ich
gewinne
oder
verliere,
ich
weiß,
ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
ey
ja
Much
to
confess,
beating
my
fist
to
my
chest
Viel
zu
gestehen,
schlage
mit
der
Faust
auf
meine
Brust
Ayy,
every
step
that
I
take
is
a
move
to
progress,
I'll
be
soon
a
success,
Ey,
jeder
Schritt,
den
ich
mache,
ist
ein
Schritt
nach
vorn,
ich
werde
bald
Erfolg
haben,
Ay,
yeah,
nevertheless,
ay,
yeah,
nevertheless,
ay
Ey,
ja,
trotzdem,
ey,
ja,
trotzdem,
ey
Now
that
I'm
back
and
refreshed,
where
they
lack
and
regress,
I'll
take
care
of
the
rest
Jetzt,
da
ich
zurück
und
erfrischt
bin,
wo
sie
nachlassen
und
zurückfallen,
kümmere
ich
mich
um
den
Rest
Ay,
yeah,
nevertheless,
ay,
yeah,
nevertheless,
ay,
yeah
Ey,
ja,
trotzdem,
ey,
ja,
trotzdem,
ey,
ja
Nevertheless,
ay,
yeah,
nevertheless
Trotzdem,
ey,
ja,
trotzdem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Grady
Альбом
KHAN
дата релиза
29-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.