Текст и перевод песни Gradur feat. Niska - Méchant Sheguey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
qu'est-ce
qui
s'passe?
But
what's
going
on?
Y'avait
personne
pour
m'aider
(méchant,
méchant)
There
was
no
one
to
help
me
(evil,
evil)
Y'avait
qu'maman
pour
m'élever
(bou-bou-bou-boum)
There
was
only
mom
to
raise
me
(boom,
boom,
boom,
boom)
Aujourd'hui,
maintenant,
j'fais
du
blé
(boomin')
Today,
now,
I
make
money
(boomin')
J'ai
du
Gucci,
du
LV
(j'ai
du
Gucci,
j'ai
du
'Sace)
I've
got
Gucci,
LV
(I've
got
Gucci,
I've
got
'Celi)
Y'avait
personne
pour
m'aider
(la,
la,
la,
la)
There
was
no
one
to
help
me
(la,
la,
la,
la)
Y'avait
qu'maman
pour
m'élever
(la,
la,
la,
la)
There
was
only
mom
to
raise
me
(la,
la,
la,
la)
Et
y'avait
personne
pour
m'aimer
(sheguey,
sheguey)
And
there
was
no
one
to
love
me
(thug,
thug)
Méchant
sheguey,
méchant
sheguey
(on
y
va)
Evil
thug,
evil
thug
(let's
go)
Chargés
comme
une
mule
quand
on
passe
le
péage
Loaded
like
a
mule
when
we
pass
the
toll
Elle
pue
de
la
chatte,
on
la
dégage
(loin)
She
stinks
of
pussy,
we're
getting
her
out
(far)
J'suis
avec
le
Nour
dans
le
jet,
nique
sa
mère
l'embouteillage
I'm
with
Nour
on
the
jet,
fuck
the
traffic
jam
Pour
avoir
le
respect,
il
faut
casser
des
gueules
To
get
respect,
you
have
to
break
some
faces
Pas
besoin
d'hausser
la
voix
No
need
to
raise
your
voice
Donc
on
a
niqué
des
mères,
on
a
vendu
de
l'herbe
So
we
fucked
some
mothers,
we
sold
some
weed
On
a
semé
la
douane
(bou-bou-bou-boum)
We
sowed
the
customs
(boom,
boom,
boom,
boom)
Fuck
la
pauvreté,
la
friendzone
Fuck
poverty,
the
friendzone
J'nique
des
putes
et
j'fais
des
sommes
I
fuck
bitches
and
I
make
sums
J'suis
en
Fendi,
en
Kenzo
I'm
in
Fendi,
in
Kenzo
Comme
jumeau,
j'contrôle
le
réseau
Like
a
twin,
I
control
the
network
J'vends
des
CD,
j'vends
d'la
drogue
I
sell
CDs,
I
sell
drugs
Aucune
poucave,
que
des
hommes
No
snitches,
only
men
Suce
bien
mon
zob,
j'ai
les
armes
Suck
my
dick
good,
I've
got
the
guns
Si
y'a
haja,
on
arrose
If
there's
haja,
we
water
Plus
de
monnaie,
plus
de
pussy
More
money,
more
pussy
Plus
de
succès,
plus
de
soucis
More
success,
more
worries
Vaillant
comme
DA
Uzi,
j'ai
chargé
le
fusil,
fuck
les
Uzi
Valiant
like
DA
Uzi,
I
loaded
the
rifle,
fuck
the
Uzis
Et
j'suis
dans
ma
fusée,
le
joint
d'beuh
est
tassé,
j'vois
un
gros
boule
passer
And
I'm
in
my
rocket,
the
weed
joint
is
packed,
I
see
a
big
ass
pass
J'repense
à
mon
passé,
j'les
voyais
rigoler
jusqu'à
c'que
j'réussisse
I
think
back
to
my
past,
I
saw
them
laughing
until
I
succeeded
Y'avait
personne
pour
m'aider
(méchant,
méchant)
There
was
no
one
to
help
me
(evil,
evil)
Y'avait
qu'maman
pour
m'élever
(bou-bou-bou-boum)
There
was
only
mom
to
raise
me
(boom,
boom,
boom,
boom)
Aujourd'hui,
maintenant,
j'fais
du
blé
(boomin')
Today,
now,
I
make
money
(boomin')
J'ai
du
Gucci,
du
LV
(j'ai
du
Gucci,
j'ai
du
'Sace)
I've
got
Gucci,
LV
(I've
got
Gucci,
I've
got
'Celi)
Y'avait
personne
pour
m'aider
(la,
la,
la,
la)
There
was
no
one
to
help
me
(la,
la,
la,
la)
Y'avait
qu'maman
pour
m'élever
(la,
la,
la,
la)
There
was
only
mom
to
raise
me
(la,
la,
la,
la)
Et
y'avait
personne
pour
m'aimer
(eh,
de
la
B,
gang)
And
there
was
no
one
to
love
me
(eh,
from
the
B,
gang)
(Ah
oui-oui,
ah
oui-oui)
(Ah
oui-oui,
ah
oui-oui)
Méchant,
méchant
Evil,
evil
J'rends
fous
les
gens
I'm
driving
people
crazy
J'suis
sur
les
Champs
(gang)
I'm
on
the
Champs
(gang)
Dernier
Lambo'
récent
Latest
Lambo'
recent
C'est
nous
on
a
vendu
la
gue-dro
We're
the
ones
who
sold
the
drugs
Personne
nous
a
poussé
les
kilos
(donné
la
drogue)
Nobody
pushed
us
the
kilos
(gave
us
the
drugs)
Les
plus
méchants
finiront
gagnants,
les
gentils
se
feront
enculer
The
baddest
will
end
up
winning,
the
nice
guys
will
get
fucked
Fils
de
pute
Son
of
a
bitch
Pendant
qu'j'leur
faisais
la
guerre,
mais
dis-moi,
t'étais
où?
While
I
was
fighting
them,
tell
me,
where
were
you?
J'les
encule,
il
pleut
des
balles
chez
eux,
c'est
nous
la
météo
I
fuck
them,
it
rains
bullets
at
their
place,
we
are
the
weather
Bande
de
putes
Bunch
of
whores
Ils
m'ont
dit
qu'y
a
une
plainte,
me
dis
pas
qu'c'était
vous
They
told
me
there's
a
complaint,
don't
tell
me
it
was
you
J'deviens
fou,
ma
pute
me
prend
la
tête,
mon
bosseur
fait
des
trous
I'm
going
crazy,
my
bitch
is
getting
on
my
nerves,
my
worker
is
making
holes
Mais
qu'est-ce
qui
s'passe?
But
what's
going
on?
J'ai
plein
d'numéros
d'tasses,
plein
d'numéros
d'écrou
I
have
a
lot
of
cup
numbers,
a
lot
of
nut
numbers
J'suis
dans
l'show-biz,
le
soir
à
la
cité,
les
potos
croient
qu'j'suis
fou
I'm
in
show-biz,
in
the
evening
at
the
hood,
the
friends
think
I'm
crazy
Qu'est-ce
qui
s'passe?
What's
going
on?
J'suis
trop
thug,
les
putes,
elles
kiffent
les
thugs
I'm
too
thug,
the
bitches,
they
love
thugs
Y'avait
personne
pour
m'aider
mais
moi
j'ai
fait
les
sous
There
was
nobody
to
help
me
but
I
made
the
money
Mais
qu'est-ce
qui
s'passe?
But
what's
going
on?
Y'avait
personne
pour
m'aider
(méchant,
méchant)
There
was
no
one
to
help
me
(evil,
evil)
Y'avait
qu'maman
pour
m'élever
(bou-bou-bou-boum)
There
was
only
mom
to
raise
me
(boom,
boom,
boom,
boom)
Aujourd'hui,
maintenant,
j'fais
du
blé
(boomin')
Today,
now,
I
make
money
(boomin')
J'ai
du
Gucci,
du
LV
(j'ai
du
Gucci,
j'ai
du
'Sace)
I've
got
Gucci,
LV
(I've
got
Gucci,
I've
got
'Celi)
Y'avait
personne
pour
m'aider
(la,
la,
la,
la)
There
was
no
one
to
help
me
(la,
la,
la,
la)
Y'avait
qu'maman
pour
m'élever
(la,
la,
la,
la)
There
was
only
mom
to
raise
me
(la,
la,
la,
la)
Et
y'avait
personne
pour
m'aimer
And
there
was
no
one
to
love
me
Méchant
sheguey,
méchant
sheguey
Evil
thug,
evil
thug
Mais
qu'est-ce
qui
s'passe?
But
what's
going
on?
On
n'a
pas
imaginé
c'qui
allait
nous
arriver
We
didn't
imagine
what
was
going
to
happen
to
us
On
rappait
au
quartier,
on
faisait
que
galérer
We
were
rapping
in
the
hood,
we
were
struggling
Gradur
platine,
Niska
diamant
Gradur
platinum,
Niska
diamond
Que
du
sale,
ouais
c'est
méchant
Only
dirty,
yeah
it's
wicked
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dayzer, Gradur, Niska
Альбом
Zone 59
дата релиза
06-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.