Текст и перевод песни Gradur feat. Alonzo, Lacrim & Niska - Merci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chez
nous
les
guirris
laissent
les
cheveux
longs
comme
en
Série
A
In
our
hood,
the
tough
guys
let
their
hair
grow
long
like
in
Serie
A
On
s'en
bat
les
couilles
on
fait
des
sous
augmente
la
TVA
We
don't
give
a
damn,
we
make
money,
raise
the
VAT
Tu
t'approches
du
trou,
je
me
rapproche
de
la
Bugatti
You
get
closer
to
the
hole,
I
get
closer
to
the
Bugatti
T'as
la
corde
au
cou
pendant
que
je
fornique
toute
la
nuit
You
have
the
rope
around
your
neck
while
I
fornicate
all
night
J'ai
du
rap,
j'ai
d'la
coke,
je
sais
plus
quoi
dealer
I
got
rap,
I
got
coke,
I
don't
know
what
to
deal
anymore
Je
n'attendrai
pas
que
la
nuit
tombe
pour
venir
t'allumer
I
won't
wait
for
nightfall
to
come
and
light
you
up
Un
million
d'euros,
valent
un
million
d'ennemis
A
million
euros,
is
worth
a
million
enemies
Va
demander
à
Maître
Gims
si
il
dort
bien
la
nuit
Go
ask
Maître
Gims
if
he
sleeps
well
at
night
Ennemis,
je
les
aime
trop
mes
ennemis
Enemies,
I
love
my
enemies
too
much
Magnifiques
sont
mes
ennemis
Magnificent
are
my
enemies
Je
remercie
mes
ennemis
I
thank
my
enemies
Ennemis,
ennemis,
ennemis
Enemies,
enemies,
enemies
Je
remercie
mes
ennemis
I
thank
my
enemies
Si
t'as
peur
des
michtos
c'est
que
tu
n'as
pas
assez
de
biff
If
you're
afraid
of
snitches,
it's
because
you
don't
have
enough
dough
Je
ne
compte
pas
quand
il
s'agit
des
potos
c'est
la
mif
I
don't
count
when
it
comes
to
my
homies,
it's
the
fam
Tu
me
portes
l'œil,
pendant
que
je
porte
du
Givenchy
You
give
me
the
evil
eye,
while
I
wear
Givenchy
Mets-toi
la
corde
au
cou
si
tu
peux
pas
supporter
ma
vie
Put
the
rope
around
your
neck
if
you
can't
handle
my
life
Un
coup
tu
twerkes,
un
coup
tu
pries,
tu
sais
plus
quoi
tweeter
One
minute
you
twerking,
one
minute
you
praying,
you
don't
know
what
to
tweet
anymore
Dites
à
la
concurrence
que
ce
matin
je
me
suis
mal
réveillé
Tell
the
competition
that
I
woke
up
on
the
wrong
side
of
the
bed
this
morning
Deux
millions
de
disques,
valent
deux
millions
d'ennemis
(voire
plus)
Two
million
records,
is
worth
two
million
enemies
(or
more)
Va
demander
à
Stromae
si
il
dort
bien
la
nuit
Go
ask
Stromae
if
he
sleeps
well
at
night
Ennemis,
je
les
aime
trop
mes
ennemis
Enemies,
I
love
my
enemies
too
much
Magnifiques
sont
mes
ennemis
Magnificent
are
my
enemies
Je
remercie
mes
ennemis
I
thank
my
enemies
Ennemis,
ennemis,
ennemis
Enemies,
enemies,
enemies
Je
remercie
mes
ennemis
I
thank
my
enemies
Ennemis,
ennemis,
ennemis
Enemies,
enemies,
enemies
Celui-là
faut
le
faire,
Kalash,
pas
peur
de
l'enfer
This
one
has
to
be
done,
Kalash,
not
afraid
of
hell
Plaqué
treize,
paquet
d'presse
Thirteen
plated,
pack
of
press
Vivre
ici:
un
paquet
d'stress
Living
here:
a
pack
of
stress
Marcher
tranquille
ouais
ça
n'existe
plus
Walking
peacefully
yeah
that
doesn't
exist
anymore
Ton
meilleur
ami
n'était
qu'un
fils
de
pute
Your
best
friend
was
just
a
son
of
a
bitch
Demande
à
Malo,
Comor'Icano
Ask
Malo,
Comor'Icano
Ta
meuf
de
l'autre
côté
sur
un
pédalo
Your
girl
on
the
other
side
on
a
pedal
boat
Même
un
mécano
peut
finir
endetté
Even
a
mechanic
can
end
up
in
debt
Quatre
piges
en
hiver
et
tu
sors
en
été
Four
years
in
winter
and
you
get
out
in
summer
T'as
bien
mangé,
tu
sors
che-pê
You
ate
well,
you
get
out
fat
Petit
frère
peut
te
faire
en
GP
Little
brother
can
do
you
in
GP
T'as
des
armes
on
a
les
mêmes
en
mieux
You
got
guns
we
got
the
same
ones
but
better
Tu
fais
des
sous
mais
tu
fais
plein
d'envieux
You
make
money
but
you
make
a
lot
of
envious
people
On
aime
le
soleil
on
ne
craint
pas
la
pluie
We
love
the
sun
we
don't
fear
the
rain
Dis-leur
bien
Kassim
on
ne
dort
pas
la
nuit
Tell
them
well
Kassim
we
don't
sleep
at
night
Ennemis,
je
les
aime
trop
mes
ennemis
Enemies,
I
love
my
enemies
too
much
Magnifiques
sont
mes
ennemis
Magnificent
are
my
enemies
Je
remercie
mes
ennemis
I
thank
my
enemies
Ennemis,
ennemis,
ennemis,
ennemis
Enemies,
enemies,
enemies,
enemies
Ennemis,
ennemis,
ennemis,
ennemis
Enemies,
enemies,
enemies,
enemies
Ennemis,
ennemis,
ennemis,
ennemis
Enemies,
enemies,
enemies,
enemies
Je
remercie
mes
ennemis
I
thank
my
enemies
Ennemis,
ennemis,
ennemis
Enemies,
enemies,
enemies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MOHAMMED ETTAYEB, KASSIMOU DJAE, KARIM ZENOUD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.