Gradur feat. Jul - D'or Et De Platine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gradur feat. Jul - D'or Et De Platine




D'or Et De Platine
Gold and Platinum
Hem, Roubaix, bienvenue dans ma ville
Hem, Roubaix, welcome to my city
les petits se tuent au shit et la weed
Where the young ones kill themselves with shit and weed
Comme Jul, ça veut sortir le cross volé
Like Jul, they wanna take out the stolen dirt bike
Même à douze piges ça va cambrioler
Even at twelve years old they'll burglarize
Toi tu l'aimais, elle t'a quitté
You loved her, she left you
Fais pas l'con, repense au bébé
Don't be stupid, think about the baby
T'as fait des lovés, tu t'es fait péter
You made some dough, you got busted
Il t'a balancé, il s'est fait acquitter
He snitched on you, he got acquitted
T'as fait du placard, t'étais tout seul
You did some time, you were all alone
Aujourd'hui t'es de sortie, oui, oui t'as le seum
Today you're out, yeah, yeah you're pissed
Et tes potos, ils étaient où?
And your homies, where were they?
Oui ça fait mal, je sais que ça dégoûte
Yeah it hurts, I know it disgusts you
T'as une revanche à prendre contre la vie
You have a score to settle with life
Baise-les tous si tu veux mon avis
Fuck them all if you want my opinion
Et j'crache ma peine comme un boulimique
And I spit my pain like a bulimic
La musique, mon sang m'a rendu anémique
Music, my blood has made me anemic
Cette routine m'abîme
This routine is killing me
On est faits d'or et de platine
We're made of gold and platinum
Dans la merde on patine
In the shit we're slipping
Bon Dieu faites un signe
Good Lord, give us a sign
Cette routine m'abîme
This routine is killing me
On est faits d'or et de platine
We're made of gold and platinum
Dans la merde on patine
In the shit we're slipping
Bon Dieu faites un signe
Good Lord, give us a sign
Et ouais on s'adapte
And yeah we adapt
Gradur, Jul, ouais t'sais que ça tape
Gradur, Jul, yeah you know it hits hard
Faut que ça tourne
Gotta keep it moving
De la maille, de la maille, il faut que ça tombe
Cash, cash, gotta make it rain
J'sais à quoi m'attendre
I know what to expect
Ce fils de me critique, il creuse sa tombe
This son of a bitch criticizes me, he's digging his own grave
Pas de pacte avec Satan
No pact with Satan
Ça joue avec mes nerfs, ça commence à m'atteindre
It's playing with my nerves, it's starting to get to me
J'commence à peine
I'm just getting started
Dehors c'est chaud, dedans c'est chacun sa peine
Outside it's hot, inside it's each to his own pain
Gros BDH, tu me fais la bise, j'sais pas comment tu t'appelles
Big BDH, you kiss me, I don't know your name
De la Puenta à Roubaix, sur grand-père je n'ai rien à prouver
From Puenta to Roubaix, on my grandfather's life I have nothing to prove
Braquage, stups, les petits ont tout fait
Robbery, drugs, the kids have done it all
Les shmitts sont sur eux, ils veulent les soulever
The cops are on them, they wanna take them down
Soulé, vous m'avez soulé
Fed up, you've got me fed up
Les gens de chez moi m'ont dit "Jul, troue-les"
People from my hood told me "Jul, screw them"
M'ont dit "Jul, troue-les"
Told me "Jul, screw them"
Cette routine m'abîme
This routine is killing me
On est faits d'or et de platine
We're made of gold and platinum
Dans la merde on patine
In the shit we're slipping
Bon Dieu faites un signe
Good Lord, give us a sign
Cette routine m'abîme
This routine is killing me
On est faits d'or et de platine
We're made of gold and platinum
Dans la merde on patine
In the shit we're slipping
Bon Dieu faites un signe
Good Lord, give us a sign
Toute l'année, Gradur Jul, oui c'est toute la nuit
All year long, Gradur Jul, yeah it's all night
Oui bébé, bouge sur la piste
Yeah baby, move on the dance floor
T'inquiète pas, y'a du Jack, de la weed
Don't worry, there's Jack, there's weed
Enjaille-toi vas-y ma jolie
Enjoy yourself, go ahead, my pretty
Bête de son à fond dans le bolide
Beast of a sound blasting in the ride
Lève-les mains fais comme les compèts'
Raise your hands like the homies
Et on s'la pète, on sort les gros pecs
And we're showing off, we're flexing our pecs
H.E.M, Saint Jean La Puenta
H.E.M, Saint Jean La Puenta
Défoncé piña colada
High on piña colada
Frais en survêt' et même en costard
Fresh in tracksuit and even in suit
Pour mes rebeus, mes blacks, mes fêtards
For my brothers, my blacks, my party people
Et au quartier ça fume des pétards
And in the hood they're smoking joints
À Schweitzer on se la coule pénards
In Schweitzer we're chilling
J'suis sur messagerie arrête de ppel-a
I'm on voicemail stop calling
Cette routine m'abîme
This routine is killing me
On est faits d'or et de platine
We're made of gold and platinum
Dans la merde on patine
In the shit we're slipping
Bon Dieu faites un signe
Good Lord, give us a sign
Cette routine m'abîme
This routine is killing me
On est faits d'or et de platine
We're made of gold and platinum
Dans la merde on patine
In the shit we're slipping
Bon Dieu faites un signe
Good Lord, give us a sign
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia
Mamma mia
Cette routine m'abîme
This routine is killing me
On est faits d'or et de platine
We're made of gold and platinum
Dans la merde on patine
In the shit we're slipping
Bon Dieu faites un signe
Good Lord, give us a sign
Cette routine m'abîme
This routine is killing me
On est faits d'or et de platine
We're made of gold and platinum
Dans la merde on patine
In the shit we're slipping
Bon Dieu faites un signe
Bon Dieu faites un signe
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia





Авторы: gradur, jul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.