Текст и перевод песни Gradur - Intro
Au
début
y
avait
personne,
à
la
fin
ce
sera
pareil
At
the
beginning
there
was
no
one,
in
the
end
it
will
be
the
same
Négro
si
je
te
donnais
de
la
force
Nigga
if
I
gave
you
strength
C'est
Dieu
qui
me
rendra
la
pareille
It
is
God
who
will
reciprocate
me
Au
début
y
avait
personne,
à
la
fin
ce
sera
pareil
At
the
beginning
there
was
no
one,
in
the
end
it
will
be
the
same
Négro
si
je
te
donnais
de
la
force
Nigga
if
I
gave
you
strength
C'est
Dieu
qui
me
rendra
la
pareille
It
is
God
who
will
reciprocate
me
La
vie
n'est
pas
un
film
poto,
je
crois
que
tu
sais
pas
Life
is
not
a
movie
buddy,
I
think
you
don't
know
Tous
mes
négros
sur
écoute
comme
Idriss
Elba
All
my
niggas
bugged
like
Idriss
Elba
J'ai
pas
attendu
de
vendre
des
CD
de
négros
pour
qu'on
m'aime
pas
I
didn't
wait
to
sell
nigga
CDs
so
they
wouldn't
like
me
Je
ramenais
de
la
beuh
au
régiment,
provenance
des
Pays-Bas
I
was
bringing
some
weed
back
to
the
regiment,
from
the
Netherlands
J'ai
sorti
Sheguey
11
pour
faire
kiffer
mes
lops-sa
I
released
Sheguey
11
to
get
my
lops
off-sa
La
radio
je
leur
ai
donné
"Rosa"
The
radio
I
gave
them
"Rosa"
Je
rêve
de
baiser
Lira
Galore
en
levrette,
même
la
doser
I
dream
of
fucking
Lira
Galore
doggy
style,
even
dosing
her
Pointer
la
go'
du
maton,
négro,
l'ex
à
Rozay
Pointing
the
go'
of
the
maton,
negro,
the
ex
to
Rozay
Mon
9 milli'
a
le
hoquet,
je
sens
qu'il
va
roter
My
9 milli'
has
hiccups,
I
feel
that
he
is
going
to
burp
Je
suis
parti
de
rien
comme
Tony,
négro
je
suis
monté
I
started
from
nothing
like
Tony,
nigga
I
went
up
Et
les
jaloux
veulent
ma
peau,
je
m'y
suis
accommodé
And
the
jealous
people
want
my
skin,
I've
come
to
terms
with
it
Et
les
putes
c'est
comme
les
meubles:
il
faut
les
démonter
And
whores
are
like
furniture:
you
have
to
take
them
apart
Ça
tombe
pour
défaut
de
permis
et
ça
fait
les
durs
It
falls
for
lack
of
a
permit
and
it
makes
the
hard
ones
La
re-pu
sur
le
réchaud,
fais
chauffer
la
pure
Put
it
back
on
the
stove,
heat
the
pure
À
qui
tu
crois
faire
gober
tout
ton
baratin?
Who
do
you
think
is
making
all
your
nonsense
gobble
up?
Y
a
pas
qu'les
kebabs
qui
sont
turcs,
y
a
aussi
Balladur
It's
not
just
the
kebabs
that
are
Turkish,
there's
also
Balladur
Trap
game,
je
leur
ai
fait
des
gosses
Trap
game,
I
made
them
kids
2.0.16
dans
le
sachet,
ient-cli
prend
ta
dose
2.0.16
in
the
sachet,
come-cli
take
your
dose
Où
sont
passés
tous
ces
rappeurs
qui
tapaient
des
poses?
Where
have
all
these
rappers
gone
who
were
typing
poses?
Je
vends
plus
que
tous
ces
pédés,
hein,
c'est
moi
le
boss
I
sell
more
than
all
these
faggots,
huh,
I'm
the
boss
Bitch,
I'm
the
boss
Bitch,
I'm
the
boss
Au
début
y
avait
personne,
à
la
fin
ce
sera
pareil
At
the
beginning
there
was
no
one,
in
the
end
it
will
be
the
same
Négro
si
je
te
donnais
de
la
force
Nigga
if
I
gave
you
strength
C'est
Dieu
qui
me
rendra
la
pareille
It
is
God
who
will
reciprocate
me
Au
début
y
avait
personne,
à
la
fin
ce
sera
pareil
At
the
beginning
there
was
no
one,
in
the
end
it
will
be
the
same
Négro
si
je
te
donnais
de
la
force
Nigga
if
I
gave
you
strength
C'est
Dieu
qui
me
rendra
la
pareille
It
is
God
who
will
reciprocate
me
On
volait
dans
les
magasins
après
les
cours
We
used
to
steal
from
the
shops
after
class
On
démontait
des
FAMAS,
on
ramassait
les
douilles
We
disassembled
FAMAS,
we
picked
up
the
shells
La
roue
a
tournée
et
oui
poto,
c'est
mon
tour
The
wheel
has
turned
and
yes,
buddy,
it's
my
turn
Maintenant
si
tu
veux
t'suicider,
bah
j'm'en
bats
les
couilles
Now
if
you
want
to
kill
yourself,
well
I'm
fighting
the
balls
J'ai
fait
toutes
les
villes
de
France,
j'ai
fait
des
showcases
I've
done
all
the
cities
in
France,
I've
done
showcases
Aujourd'hui
je
fais
le
tour
du
monde
avec
Snake
en
jet
Today
I'm
flying
around
the
world
with
Snake
in
a
jet
Je
suis
pas
à
quatre
pattes,
moi,
je
suis
dans
les
airs
I'm
not
on
all
fours,
I'm
in
the
air
Est-ce
que
tu
me
crois
si
j'te
dis
que
j'ai
baisé
les
Taz's
Angels?
Do
you
believe
me
if
I
tell
you
that
I
fucked
the
Taz's
Angels?
On
volait
dans
les
magasins
après
les
cours
We
used
to
steal
from
the
shops
after
class
On
démontait
des
FAMAS,
on
ramassait
les
douilles
We
disassembled
FAMAS,
we
picked
up
the
shells
La
roue
a
tournée
et
oui
poto,
c'est
mon
tour
The
wheel
has
turned
and
yes,
buddy,
it's
my
turn
Maintenant
si
tu
veux
t'suicider,
bah
j'm'en
bats
les
couilles
Now
if
you
want
to
kill
yourself,
well
I'm
fighting
the
balls
J'ai
fait
toutes
les
villes
de
France,
j'ai
fait
des
showcases
I've
done
all
the
cities
in
France,
I've
done
showcases
Aujourd'hui
je
fais
le
tour
du
monde
avec
Snake
en
jet
Today
I'm
flying
around
the
world
with
Snake
in
a
jet
Je
suis
pas
à
quatre
pattes,
moi,
je
suis
dans
les
airs
I'm
not
on
all
fours,
I'm
in
the
air
Est-ce
que
tu
me
crois
si
j'te
dis
que
j'ai
baisé
les
Taz's
Angels?
Do
you
believe
me
if
I
tell
you
that
I
fucked
the
Taz's
Angels?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Black Sabbath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.