Текст и перевод песни Gradur - Juste 1 minute
Juste 1 minute
Just 1 Minute
Laisse
tomber,
laisse
tomber
Let
it
go,
let
it
go
Mamacita,
veux-tu
être
ma
chica?
Mamacita,
do
you
want
to
be
my
chica?
Elle
est
nne-bo,
les
cheveux
longs
comme
Tchikita
She's
so
fine,
long
hair
like
Tchikita
Mamacita,
j'suis
dans
l'tier-quar
Mamacita,
I'm
in
the
hood
Tu
m'as
rendu
fou,
pour
toi
j'peux
jouer
la
guitare
You
drove
me
crazy,
for
you
I
can
play
the
guitar
T'es
la
plus
belle
chose
qui
m'soit
arrivée,
You're
the
most
beautiful
thing
that's
ever
happened
to
me
C'est
pas
qu'une
histoire
de
cul,
j'tenais
à
l'clarifier
It's
not
just
a
fling,
I
wanted
to
clarify
that
J'veux
la
qualité,
pas
la
quantité
I
want
quality,
not
quantity
Et
toi
bébé,
j't'ai
validée
And
you
baby,
I
validated
you
J'suis
pété
toute
la
noche
et
j'vends
ma
drogue
I'm
wasted
all
night
and
I'm
selling
my
dope
Et
les
feukeus
tournent
autour
d'la
cité
comme
un
drone
And
the
cops
are
circling
the
hood
like
a
drone
Non,
bébé,
fais
pas
la
folle
No,
baby,
don't
act
crazy
J'te
garde
sur
le
côté,
je
sais
qu't'es
la
bonne
I
keep
you
on
the
side,
I
know
you're
the
one
Donne
ton
num',
qu'on
reste
en
contact,
bien
loin
d'la
friendzone
Give
me
your
number,
let's
stay
in
touch,
far
away
from
the
friendzone
Pour
toi,
j'déplacerais
les
montagnes
For
you,
I'd
move
mountains
Dans
l'Aventador
In
the
Aventador
J'ai
fait
le
con
et
j't'ai
délaissée
I
was
a
fool
and
I
neglected
you
Tu
m'as
dit:
"C'est
fini,
vas-y,
laisse
tomber"
You
told
me:
"It's
over,
go
ahead,
let
it
go"
J'ai
essayé
mais
y
a
qu'toi
dans
ma
tête
I
tried,
but
it's
only
you
in
my
head
Tu
m'as
dit:
"C'est
mort,
vas-y,
laisse
tomber"
You
told
me:
"It's
dead,
go
ahead,
let
it
go"
Laisse
tomber,
laisse
tomber,
vas-y,
laisse
tomber
Let
it
go,
let
it
go,
go
ahead,
let
it
go
Laisse
tomber,
laisse
tomber,
vas-y,
laisse
tomber
Let
it
go,
let
it
go,
go
ahead,
let
it
go
Pose
ton
bigo
Put
down
your
phone
Juste
1 minute
Just
1 minute
Il
faut
qu'on
parle
We
need
to
talk
J'veux
qu'tu
reviennes
I
want
you
to
come
back
On
s'voit
t'
à
l'heure
I'll
see
you
later
Dans
trois
quarts
d'heure
In
45
minutes
J'te
récupère
I'll
pick
you
up
Elle
m'a
dit:
"C'est
trop
tard,
vas-y,
laisse
tomber"
She
told
me:
"It's
too
late,
go
ahead,
let
it
go"
Et
je
navigue
ouais,
dans
ma
zone,
j'vends
ma
drogue,
j'fume
un
cône
And
I'm
navigating
yeah,
in
my
zone,
I
sell
my
drugs,
I
smoke
a
joint
Et
j'regarde
des
photos
de
nous
dans
mon
téléphone
And
I'm
looking
at
pictures
of
us
on
my
phone
J'arrive
chez
toi,
bébé,
j'mets
la
gomme
I'm
coming
to
your
place,
baby,
I'm
putting
the
pedal
to
the
metal
J'ai
tout
gâché
pour
la
monnaie,
pour
des
folles
I
messed
everything
up
for
the
money,
for
crazy
girls
Non,
non,
j't'ai
pas
trompée
No,
no,
I
didn't
cheat
on
you
Laisse-moi
une
chance
de
m'rattraper
Give
me
a
chance
to
redeem
myself
Laisse-moi
une
chance
de
m'rattraper
Give
me
a
chance
to
redeem
myself
Que
j't'amène
en
vacances
sur
un
yacht
à
Saint-Tropez
To
take
you
on
vacation
on
a
yacht
in
Saint-Tropez
Mon
bébé,
il
n'y
a
que
toi
My
baby,
you're
the
only
one
Vas-y
sèche
tes
larmes
et
viens
dans
mes
bras
Come
on,
dry
your
tears
and
come
into
my
arms
Que
toi
et
moi
Only
you
and
I
Du
champagne
et
des
fleurs
dans
un
cinq
étoiles
Champagne
and
flowers
in
a
five-star
hotel
Ils
parlent
de
nous
They're
talking
about
us
Ils
sont
jaloux,
sont
jaloux,
sont
jaloux
They're
jealous,
jealous,
jealous
Elles
parlent
de
nous
They're
talking
about
us
Elles
sont
jalouses,
sont
jalouses,
sont
jalouses,
mon
bébé
They're
jealous,
jealous,
jealous,
my
baby
J'ai
fait
le
con
et
j't'ai
délaissée
I
was
a
fool
and
I
neglected
you
Tu
m'as
dit
"C'est
fini,
vas-y,
laisse
tomber"
You
told
me
"It's
over,
go
ahead,
let
it
go"
J'ai
essayé
mais
y
a
qu'toi
dans
ma
tête
I
tried,
but
it's
only
you
in
my
head
Tu
m'as
dit
"C'est
mort,
vas-y,
laisse
tomber"
You
told
me
"It's
dead,
go
ahead,
let
it
go"
Laisse
tomber,
laisse
tomber,
vas-y,
laisse
tomber
Let
it
go,
let
it
go,
go
ahead,
let
it
go
Laisse
tomber,
laisse
tomber,
vas-y,
laisse
tomber
Let
it
go,
let
it
go,
go
ahead,
let
it
go
Pose
ton
bigo
Put
down
your
phone
Juste
1 minute
Just
1 minute
Il
faut
qu'on
parle
We
need
to
talk
J'veux
qu'tu
reviennes
I
want
you
to
come
back
On
s'voit
t'
à
l'heure
I'll
see
you
later
Dans
trois
quarts
d'heure
In
45
minutes
J'te
récupère
I'll
pick
you
up
Elle
m'a
dit
"C'est
trop
tard,
vas-y,
laisse
tomber"
She
told
me
"It's
too
late,
go
ahead,
let
it
go"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Dogoum, Gradur, Samy Emara
Альбом
Zone 59
дата релиза
06-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.