Текст и перевод песни Gradur - Pour la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Range
Rover,
Lambo
ou
Ferrari
(Ferra,
Ferrari)
Range
Rover,
Lambo
or
Ferrari
(Ferra,
Ferrari)
Dieu
merci,
j'vis
comme
un
Qatari
(la
moula,
la
moula)
Thank
God,
I
live
like
a
Qatari
(the
money,
the
money)
Maman,
papa,
tout
l'monde
à
l'abri
(tout
l'monde
à
l'abri)
Mom,
dad,
everyone's
safe
(everyone's
safe)
Tellement
d'faux
donc
j'ai
dû
faire
le
tri
(bande
de
putes)
So
many
fake
ones
so
I
had
to
do
some
cleaning
(bunch
of
bitches)
Poto,
nous
on
détaille
plus
la
C
(non,
non,
non)
Bro,
we
don't
sell
coke
anymore
(no,
no,
no)
Quand
j'm'ennuie,
j'prends
l'45
AMG
(vroum,
vroum)
When
I'm
bored,
I
take
the
45
AMG
(vroom,
vroom)
Toujours
un
joint
au
bec,
vous
m'connaissez
(ben
ouais
sheguey)
Always
a
joint
on
my
lips,
you
know
me
(hell
yeah,
sheguey)
J'récupère
tisse-mé
gal-Sen'
cheveux
lissés
I
pick
up
my
girl,
Senegalese
girl
with
straightened
hair
Quand
je
passe
à
la
télé,
ils
ont
la
rage
When
I'm
on
TV,
they're
furious
Nique
sa
mère
ceux
qui
parlent,
moi
j'fais
du
cash
Fuck
those
who
talk,
I'm
making
cash
OG,
OG,
cache
la
tête
dans
les
nuages
OG,
OG,
hiding
my
head
in
the
clouds
J'ai
forcé
la
porte,
j'ai
pris
son
cœur
en
otage
I
forced
the
door,
took
her
heart
hostage
On
s'est
dit
oui
pour
la
vie,
on
s'est
dit
oui
pour
la
vie
(la
vida,
la
vida)
We
said
yes
for
life,
we
said
yes
for
life
(la
vida,
la
vida)
Bébé
veut
faire
du
shopping
Baby
wants
to
go
shopping
Elle
veut
des
nouveaux
habits
(des
nouveaux,
des
nouveaux)
She
wants
new
clothes
(new
ones,
new
ones)
On
s'est
dit
oui
pour
la
vie,
on
s'est
dit
oui
pour
la
vie
(oh
oui)
We
said
yes
for
life,
we
said
yes
for
life
(oh
yeah)
J'ai
claqué
dix
balles
chez
Louis
Vui',
hamdoullah,
j'regarde
plus
les
prix
I
dropped
ten
stacks
at
Louis
Vui',
thank
God,
I
don't
look
at
the
prices
anymore
(J'regarde
plus
les
prix)
(I
don't
look
at
the
prices
anymore)
La
pauvreté
sur
l'répondeur
Poverty's
on
the
answering
machine
Dis-moi
c'que
tu
veux
et
prends-le
Tell
me
what
you
want
and
take
it
Ton
cœur,
un
objet
d'valeur
Your
heart,
a
precious
object
Si
j'le
prends,
il
sera
à
nous
deux
If
I
take
it,
it'll
be
ours
Mamacita
veut
des
diamants
Mamacita
wants
diamonds
Quand
elle
fait
la
tête,
elle
est
charmante
When
she's
pouting,
she's
charming
Évidemment
que
j'suis
marrant
Of
course
I'm
funny
Elle
est
cambrée
comme
une
jument
She's
arched
like
a
mare
Elle
m'colle
à
la
peau
comme
un
aimant
She
sticks
to
me
like
a
magnet
J'me
vois
déjà
lui
faire
des
enfants
I
can
already
see
myself
having
children
with
her
J'suis
rentré
dans
ta
vie,
ton
intimité
I
entered
your
life,
your
intimacy
Entre
toi
et
moi,
plus
d'timidité
Between
you
and
me,
no
more
shyness
Quelques
mois
d'attente,
une
éternité
A
few
months
of
waiting,
an
eternity
Quand
j'ai
vu
ma
fille
à
la
maternité
When
I
saw
my
daughter
at
the
maternity
ward
Mais
j'suis
toujours
impliqué
But
I'm
still
involved
Dans
les
stups
et
la
cité
In
drugs
and
the
hood
Tellement
de
putes
mais
j'ai
mon
équipe
au
cas
où
faut
rappliquer
So
many
hoes
but
I
have
my
crew
in
case
we
need
to
strike
back
Euros,
sterling,
dollars
Euros,
pounds,
dollars
La
salle,
c'est
ma
Solar
The
gym
is
my
Solar
Et
quand
j'sors
mon
pétard
And
when
I
take
out
my
heat
Symphonie
comme
Mozart,
eh
Symphony
like
Mozart,
eh
Quand
je
passe
à
la
télé,
ils
ont
la
rage
When
I'm
on
TV,
they're
furious
Nique
sa
mère
ceux
qui
parlent,
moi
j'fais
du
cash
Fuck
those
who
talk,
I'm
making
cash
OG,
OG,
cache
la
tête
dans
les
nuages
OG,
OG,
hiding
my
head
in
the
clouds
J'ai
forcé
la
porte,
j'ai
pris
son
cœur
en
otage
I
forced
the
door,
took
her
heart
hostage
On
s'est
dit
oui
pour
la
vie,
on
s'est
dit
oui
pour
la
vie
(la
vida,
la
vida)
We
said
yes
for
life,
we
said
yes
for
life
(la
vida,
la
vida)
Bébé
veut
faire
du
shopping
Baby
wants
to
go
shopping
Elle
veut
des
nouveaux
habits
(des
nouveaux,
des
nouveaux)
She
wants
new
clothes
(new
ones,
new
ones)
On
s'est
dit
oui
pour
la
vie,
on
s'est
dit
oui
pour
la
vie
(oh
oui)
We
said
yes
for
life,
we
said
yes
for
life
(oh
yeah)
J'ai
claqué
dix
balles
chez
Louis
Vui',
hamdoullah,
j'regarde
plus
les
prix
I
dropped
ten
stacks
at
Louis
Vui',
thank
God,
I
don't
look
at
the
prices
anymore
(J'regarde
plus
les
prix)
(I
don't
look
at
the
prices
anymore)
La
pauvreté
sur
l'répondeur
Poverty's
on
the
answering
machine
Dis-moi
c'que
tu
veux
et
prends-le
Tell
me
what
you
want
and
take
it
Ton
cœur,
un
objet
d'valeur
Your
heart,
a
precious
object
Si
j'le
prends,
il
sera
à
nous
deux
If
I
take
it,
it'll
be
ours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Dogoum, Leo Brousset, Jean Albert Salimier, Reynald Franz Salimier, Gradur
Альбом
Zone 59
дата релиза
06-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.