Текст и перевод песни Gradur - Verre de sky
Et
j'noie
ma
peine
dans
un
verre
de
sky
And
I
drown
my
pain
in
a
glass
of
sky
Et
j'noie
ma
peine
dans
un
verre
de
sky
And
I
drown
my
pain
in
a
glass
of
sky
Et
j'suis
défoncé
dans
le
fond
du
club
And
I'm
high
in
the
back
of
the
club
Et
j'suis
défoncé
dans
le
fond
du
club
And
I'm
high
in
the
back
of
the
club
Ils
nous
envoient
des
pics
on
leur
envoie
des
mandats
They're
sending
us
pics,
we're
sending
them
money
orders
Mais
dis-moi
qui
m'a
fait
si
ce
n'est
pas
mon
ronda
But
tell
me
who
made
me
if
it
wasn't
my
ronda
C'est
pas
mon
ronda,
ouais
ouais
c'est
pas
mon
ronda
It's
not
my
ronda,
yeah
yeah
it's
not
my
ronda
Mais
dis
moi
qui
m'a
fait
si
c'n'est
pas
mon
ronda
But
tell
me
who
made
me
if
it
wasn't
my
ronda
Et
j'noie
ma
peine
dans
un
verre
de
sky
And
I
drown
my
pain
in
a
glass
of
sky
J'repense
à
tous
mes
potos
qui
sont
dies
I
think
back
to
all
my
buddies
who
are
dead
Bah
ouais
q'ça
m'fait
mal,
bah
ouais
q'ça
m'fait
mal
Yeah
it
hurts
me,
yeah
it
hurts
me
J'me
dis
qu'
mon
tour
arrive
mais
poto
ça
m'fait
mal
I
tell
myself
that
my
time
is
coming
but
bro
it
hurts
me
Maman
je
t'aime
Papa
je
t'aime
Mom
I
love
you
Dad
I
love
you
J'srais
pret
à
perdre
la
vie
pour
t'sortir
de
la
merde
I'd
be
willing
to
lose
my
life
to
get
you
out
of
the
shit
A
chaque
fois
qu'j'prend
un
billet
faut
que
jle
mette
de
coté
Every
time
I
get
a
bill
I
have
to
put
it
aside
Qu'on
parte
à
Kinshasa
pour
finir
la
baraque
au
deblé
That
we
go
to
Kinshasa
to
finish
the
shack
at
the
deblé
Le
pouvoir
d'achat
j'suis
pire
que
le
Cac
40
Purchasing
power
I'm
worse
than
the
Cac
40
Tous
les
jours
on
cotoie
le
chomage
dans
un
bet
de
gamos
Every
day
we
rub
shoulders
with
unemployment
in
a
bet
of
gamos
Dis
moi
c'que
t'es
pret
à
faire
quand
ça
parle
de
money
Tell
me
what
you're
willing
to
do
when
it
comes
to
money
Comme
Bobby
Schmurder
pret
à
prendre
des
peines
pour
des
longues
années
Like
Bobby
Schmurder
willing
to
take
sentences
for
long
years
Tu
vois
des
amis
d'enfance
s'tuer
pour
des
rin-té
You
see
childhood
friends
kill
each
other
for
nothin'
Fini
le
petit
écolier,
la
guedro
pret
à
t'canner
No
more
little
schoolboy,
the
guedro
ready
to
scan
you
Bah
ouais
q'ça
m'fait
mal
la
jalousie
des
frères
fait
mal
Yeah
it
hurts
me
the
jealousy
of
the
brothers
hurts
Alors
je
noie
ma
peine
dans
un
verre
de
sky
So
I
drown
my
pain
in
a
glass
of
sky
Et
j'noie
ma
peine
dans
un
verre
de
sky
And
I
drown
my
pain
in
a
glass
of
sky
Et
j'noie
ma
peine
dans
un
verre
de
sky
And
I
drown
my
pain
in
a
glass
of
sky
Et
j'suis
défoncé
dans
le
fond
du
club
And
I'm
high
in
the
back
of
the
club
Et
j'suis
défoncé
dans
le
fond
du
club
And
I'm
high
in
the
back
of
the
club
Ils
nous
envoient
des
pics
on
leur
envoie
des
mandats
They're
sending
us
pics,
we're
sending
them
money
orders
Mais
dis-moi
qui
m'a
fait
si
ce
n'est
pas
mon
ronda
But
tell
me
who
made
me
if
it
wasn't
my
ronda
C'est
pas
mon
ronda,
ouais
ouais
c'est
pas
mon
ronda
It's
not
my
ronda,
yeah
yeah
it's
not
my
ronda
Mais
dis
moi
qui
m'a
fait
si
c'n'est
pas
mon
ronda
But
tell
me
who
made
me
if
it
wasn't
my
ronda
Depuis
que
j'fais
d'la
zic
certains
amis
ont
changé,
Since
I've
been
making
music
some
friends
have
changed,
Leur
regard
n'est
plus
le
meme
ils
m'voient
tous
comme
un
danger
Their
look
is
no
longer
the
same
they
all
see
me
as
a
danger
J'avance
sans
marabou
en
luttant
contre
le
Diable
I
move
forward
without
marabout
fighting
the
Devil
Et
j'm'en
remet
à
Dieu
tout
puissant
le
seul
qui
est
fiable
And
I
leave
it
to
Almighty
God
the
only
one
who
is
reliable
Les
plus
beaux
trésors
sont
cachés
dans
l'océan
The
most
beautiful
treasures
are
hidden
in
the
ocean
Et
le
paradis
se
trouve
sous
les
jambes
de
ma
mère
And
paradise
is
under
my
mother's
feet
J'regarde
en
l'air,
en
fumant
de
l'herbe
I
look
up
in
the
air,
smoking
weed
Un
jour
j'me
casse
la
jambe
un
jour
j'deviens
célèbre
One
day
I
break
my
leg
one
day
I
become
famous
J'ai
vu
des
gens
donner
la
force
puis
cracher
sur
moi
I
saw
people
give
strength
then
spit
on
me
J't'envoyez
des
lettres
des
mandats
j't'aimais
comme
un
frère
I
sent
you
letters,
money
orders
I
loved
you
like
a
brother
Et
toi
tu
m'as
sali,
juste
pour
un
peu
de
buzz
And
you
soiled
me,
just
for
a
little
buzz
Parce
qu'
j'suis
monté
plus
vite
parfois
le
game
fait
peur
Because
I
went
up
faster
sometimes
the
game
is
scary
Oui
j'avoue
j'ai
percé
et
ça
sans
faire
exprès
Yes
I
admit
I
broke
through
and
that
without
meaning
to
Oui
j'suis
loin
d'être
parfait
parfois
j'comets
des
excès
Yes
I'm
far
from
perfect
sometimes
I
go
overboard
Ils
diront
que
j'me
suis
travesti
pour
passer
en
radio
They'll
say
I'm
a
transvestite
to
get
on
the
radio
Mais
ce
texte
il
sort
du
coeur
c'est
bien
plus
que
du
cardio.
But
this
text
comes
from
the
heart
it's
much
more
than
cardio.
Et
j'noie
ma
peine
dans
un
verre
de
sky
And
I
drown
my
pain
in
a
glass
of
sky
Et
j'noie
ma
peine
dans
un
verre
de
sky
And
I
drown
my
pain
in
a
glass
of
sky
Et
j'suis
défoncé
dans
le
fond
du
club
And
I'm
high
in
the
back
of
the
club
Et
j'suis
défoncé
dans
le
fond
du
club
And
I'm
high
in
the
back
of
the
club
Ils
nous
envoient
des
pics
on
leur
envoie
des
mandats
They're
sending
us
pics,
we're
sending
them
money
orders
Mais
dis-moi
qui
m'a
fait
si
ce
n'est
pas
mon
ronda
But
tell
me
who
made
me
if
it
wasn't
my
ronda
C'est
pas
mon
ronda,
ouais
ouais
c'est
pas
mon
ronda
It's
not
my
ronda,
yeah
yeah
it's
not
my
ronda
Mais
dis
moi
qui
m'a
fait
si
c'n'est
pas
mon
ronda
But
tell
me
who
made
me
if
it
wasn't
my
ronda
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wanani Mariadi, Mabika Poupinou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.