Graeme Allwright - Emmène-moi (Take Me Home) - перевод текста песни на немецкий

Emmène-moi (Take Me Home) - Graeme Allwrightперевод на немецкий




Emmène-moi (Take Me Home)
Nimm mich mit (Take Me Home)
(Jack Clement/Allen Reynolds) adaptation française Graeme Allwright
(Jack Clement/Allen Reynolds) französische Adaption Graeme Allwright
J'ai voyagé de Brest à Besançon, depuis La Rochelle jusqu'en Avignon
Ich bin von Brest nach Besançon gereist, von La Rochelle bis nach Avignon
De Nantes jusqu'à Monaco, en passant par Metz et St-Malo et Paris
Von Nantes bis nach Monaco, über Metz und St-Malo und Paris
Et j'ai vendu des marrons à la foire de Dijon, et la barbe à papa.
Und ich habe Maronen auf dem Jahrmarkt von Dijon verkauft, und Zuckerwatte.
Emmène-moi! Mon cœur est triste et j'ai mal aux pieds.
Nimm mich mit! Mein Herz ist traurig und meine Füße tun weh.
Emmène-moi! Je ne veux plus voyager.
Nimm mich mit! Ich will nicht mehr reisen.
J'ai dormi toute une nuit dans un abreuvoir.
Ich habe eine ganze Nacht in einer Tränke geschlafen.
J'ai attrapé la grippe et des idées noires.
Ich habe die Grippe bekommen und trübe Gedanken.
J'ai eu mal aux dents et la rougeole.
Ich hatte Zahnschmerzen und die Masern.
J'ai attrapé des rhumes et des petites bestioles qui piquent
Ich habe Erkältungen bekommen und kleine Tierchen, die stechen
Sans parler de toutes les fois que j'ai coupé mes doigts
Ganz zu schweigen von all den Malen, als ich mir in die Finger geschnitten habe
Sur une bonite à sardines.
An einer Sardinendose.
Emmène-moi! Mon cœur est triste et j'ai mal aux pieds.
Nimm mich mit! Mein Herz ist traurig und meine Füße tun weh.
Emmène-moi! Je ne veux plus voyager.
Nimm mich mit! Ich will nicht mehr reisen.
Je les vois tous les deux comme si c'était hier.
Ich sehe sie beide, als wäre es gestern.
Au coucher du soleil, Maman mettant le couvert
Bei Sonnenuntergang, Mama, wie sie den Tisch deckt
Et mon vieux papa, avec sa cuillère
Und mein alter Papa, mit seinem Löffel
Remplissant son assiette de pommes de terre bien cuites
Wie er seinen Teller mit gut gekochten Kartoffeln füllt
Et les dimanches, Maman coupant une tranche de tarte aux pommes.
Und sonntags, Mama, wie sie ein Stück Apfelkuchen schneidet.
Emmène-moi! Mon cœur est triste et j'ai mal aux pieds.
Nimm mich mit! Mein Herz ist traurig und meine Füße tun weh.
Emmène-moi! Je ne veux plus voyager.
Nimm mich mit! Ich will nicht mehr reisen.





Авторы: Graeme Allwright

Graeme Allwright - Anthologie
Альбом
Anthologie
дата релиза
01-01-2000


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.