Текст и перевод песни Graeme Allwright - Jeanne D'Arc - Live Olympia 1973
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeanne D'Arc - Live Olympia 1973
Жанна д'Арк - Живое исполнение в Олимпии 1973
Jeanne,
les
flammes
l'ont
suivie
Жанна,
пламя
следовало
за
ней,
Quand
elle
chevauchait
dans
la
nuit,
Когда
она
скакала
в
ночи,
Pas
de
lune
pour
l'éclairer,
Ни
луны,
чтоб
осветить
ей
путь,
Ni
personne
pour
la
guider.
Никого,
чтоб
ей
руководить.
Je
suis
si
lasse
de
la
guerre,
Я
так
устал
от
войны,
J'ai
tant
envie
des
travaux
de
naguère,
Я
так
хочу
вернуть
былые
дни,
D'une
longue
robe
de
mariée
Длинное
платье
невесты,
Pour
habiller
mon
appétit
grossier.
Чтобы
укрыть
свой
грубый
аппетит.
Ah,
quel
plaisir
de
te
l'entendre
dire,
Ах,
как
приятно
слышать,
как
ты
это
говоришь,
Je
te
guettais
avec
tant
d'ardeur,
Я
ждал
тебя
с
таким
нетерпением,
Tu
sais
bien
que
je
désire,
Ты
же
знаешь,
что
я
желаю,
Jeanne,
ta
solitude,
ta
froideur.
Жанна,
твоего
одиночества,
твоей
холодности.
Et
qui
es-tu
demanda
t'elle
И
кто
ты,
спросила
она
à
cette
voix
dans
la
fumée,
У
этого
голоса
в
дыму,
Je
suis
le
feu,
voyons,
ma
belle,
Я
огонь,
пойми
же,
моя
красавица,
Et
ton
orgueil
de
glace
me
fait
rêver.
И
твоя
ледяная
гордыня
мне
снится.
Alors,
feu,
tiédis
ton
corps,
Тогда,
огонь,
согрей
свое
тело,
Je
te
donne
le
mien,
sois
fort.
Я
отдаю
тебе
свое,
будь
сильным.
Sur
ces
mots,
Jeanne
s'est
lancée
Сказав
это,
Жанна
бросилась
Pour
l'épouser
à
jamais.
Чтобы
соединиться
с
ним
навеки.
Le
cÅâ
ur
de
braise
avait
gardé
Пламенное
сердце
хранило
Ta
place,
Jeanne,
de
mariée,
Твое
место,
Жанна,
как
невесты,
Et
la
noce
fut
couronnée
И
свадьба
была
увенчана
De
la
robe
tout
noire
et
brûlée.
Платьем
совершенно
черным
и
сгоревшим.
Le
cÅâ
ur
de
braise
avait
gardé
Пламенное
сердце
хранило
Ta
place,
Jeanne,
de
mariée,
Твое
место,
Жанна,
как
невесты,
Elle
a
compris,
c'était
son
lot,
Она
поняла,
таков
её
удел,
Que
pour
qu'il
brille,
elle
devait
être
fagot.
Что,
чтобы
он
сиял,
она
должна
стать
костром.
J'ai
vu
ses
cris,
vu
sa
douleur,
Я
видел
ее
крики,
видел
ее
боль,
J'ai
vu
la
gloire
dans
ses
pleurs.
Я
видел
славу
в
ее
слезах.
Je
ne
sais
comment
peuvent
s'allier
Я
не
знаю,
как
могут
сочетаться
Tant
de
lumière,
tant
de
cruauté.
Столько
света
и
столько
жестокости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.